The verb is relatively of much greater importance in an Indian tongue than in a civilized language. To a large extent the pronoun is incorporated in the verb as explained above, and thus constitutes a part of its conjugation.

Again, adjectives are used as intransitive verbs, as in most Indian languages there is no verb to be used as a predicant or copula. Where in English we would say the man is good, the Indian would say that man good, using the adjective as an intransitive verb, i.e., as a predicant. If he desired to affirm it in the past tense, the intransitive verb good, would be inflected, or otherwise modified, to indicate the tense; and so, in like manner, all adjectives when used to predicate can be modified to indicate mode, tense, number, person, &c., as other intransitive verbs.

Adverbs are used as intransitive verbs. In English we may say he is there; the Indian would say that person there usually preferring the demonstrative to the personal pronoun. The adverb there would, therefore, be used as a predicant or intransitive verb, and might be conjugated to denote different modes, tenses, numbers, persons, etc. Verbs will often receive adverbial qualifications by the use of incorporated particles, and, still further, verbs may contain within themselves adverbial limitations without our being able to trace such meanings to any definite particles or parts of the verb.

Prepositions are intransitive verbs. In English we may say the hat is on the table; the Indian would say that hat on table; or he might change the order, and say that hat table on; but the preposition on would be used as an intransitive verb to predicate, and may be conjugated. Prepositions may often be found as particles incorporated in verbs, and, still further, verbs may contain within themselves prepositional meanings without our being able to trace such meanings to any definite particles within the verb. But the verb connotes such ideas that something is needed to complete its meaning, that something being a limiting or qualifying word, phrase, or clause. Prepositions may be prefixed, infixed, or suffixed to nouns, i.e., they may be particles incorporated in nouns.

Nouns may be used as intransitive verbs under the circumstances when in English we would use a noun as the complement of a sentence after the verb to be.

The verb, therefore, often includes within itself subject, direct object, indirect object, qualifier, and relation-idea. Thus it is that the study of an Indian language is, to a large extent, the study of its verbs.

Thus adjectives, adverbs, prepositions, and nouns are used as intransitive verbs; and, to such extent, adjectives, adverbs, prepositions, nouns and verbs are undifferentiated.

From the remarks above, it will be seen that Indian verbs often include within themselves meanings which in English are expressed by adverbs and adverbial phrases and clauses. Thus the verb may express within itself direction, manner, instrument, and purpose, one or all, as the verb to go may be represented by a word signifying go home; another, go away from home; another, go to a place other than home; another, go from a place other than home; one, go from this place, with reference to home; one, to go up; another, to go down; one, go around; and, perhaps, there will be a verb go up hill; another, go up a valley; another, go up a river, etc. Then we may have to go on foot, to go on horseback, to go in a canoe; still another, to go for water; another for wood, etc. Distinct words may be used for all these, or a fewer number used, and these varied by incorporated particles. In like manner, the English verb to break may be represented by several words, each of which will indicate the manner of performing the act or the instrument with which it is done. Distinct words may be used, or a common word varied with incorporated particles.

The verb to strike may be represented by several words, signifying severally to strike with the fist, to strike with a club, to strike with the open hand, to strike with a whip, to strike with a switch, to strike with a flat instrument, etc. A common word may be used with incorporated particles or entirely different words used.

Mode in an Indian tongue is a rather difficult subject. Modes analogous to those of civilized tongues are found, and many conditions and qualifications appear in the verb which in English and other civilized languages appear as adverbs, and adverbial phrases and clauses. No plane of separation can be drawn between such adverbial qualifications and true modes. Thus there may be a form of the verb, which shows that the speaker makes a declaration as certain, i.e., an indicative mode; another which shows that the speaker makes a declaration with doubt, i.e., a dubitative mode; another that he makes a declaration on hearsay, i.e., a quotative mode; another form will be used in making a command, giving an imperative mode; another in imploration, i.e., an implorative mode; another form to denote permission, i.e., a permissive mode; another in negation, i.e., a negative mode; another form will be used to indicate that the action is simultaneous with some other action, i.e., a simulative mode; another to denote desire or wish that something be done, i.e., a desiderative mode; another that the action ought to be done, i.e., an obligative mode; another that action is repetitive from time to time, i.e., a frequentative mode; another that action is caused, i.e., a causative mode, etc.