"Precisely,—Don Jerónimo knows the story well."

"Yes, and I am going to tell it to you," said the one referred to, from the depths of his cloak. "Though you may believe me that it is no pleasant task to relate such follies. But it concerns a girl whom we all of us love, and whatever affects her ought to interest us.

"Some three years ago a young man, faultlessly dressed and with the manuscript of a play under his arm, called upon the director of this theater. Now there is nothing in the world more impressive and awe-inspiring than a well-dressed young man who carries the manuscript of a play under his arm. The director did his best to dodge him, and held him off with a number of adroit moves; but he was finally cornered, all the same. In other words, the young man invited him to breakfast one day, enticing him with the seductive prospect of several dozen oysters, washed down with abundant Sauterne, and for dessert he shot off his play at close range.

"As it turned out, the play was no good. Pepe did what you know one does in such cases: he expressed deep admiration for the versification, he said 'bravo!' over certain obscurely phrased thoughts, and finally he recommended a few changes in the second act, after which the work would be unexceptionable.

"The unwary poet returned home greatly pleased, and set to work zealously upon the revision. At the end of a fortnight he returned for another interview with Pepe; this time the latter found the first act somewhat slow, and advised him at any cost to put more action into it and make it somewhat shorter. It took the poet a month to rewrite the first act. When he once more presented himself, the director, while expressing great admiration for the excellence of the verse and for some of the ideas, manifested some doubt as to whether the play was actable. That it was literary, he had none whatever; on the contrary, it seemed to him that from this point of view it compared favorably with the best of Ayala's plays,—but actable, really actable, ah! that was another matter!"

"What is the difference, Don Jerónimo? I don't understand."

"Then I will explain, my boy. We, who are behind the scenes, mean by actable a good play, and by literary a bad one."

"I see!"

"After expressing these doubts, the manager concluded by recommending certain additional alterations in the third act.

"At last the poet understood,—a really marvelous occurrence, because poets, who understand everything else and can tell you why the condor flies so high, who soar to the skies and descend into the abyss and penetrate the secret thoughts of all created things, are not capable of realizing that there are times when their works do not please those who hear them. Our young man, whom we will call Inocencio, received back his manuscript somewhat peevishly, and for a while nothing further was heard of him. But at last, doubtless after a good deal of profound meditation, he presented himself on a certain morning at the home of Clotilde. I hardly need tell you that he carried his manuscript under his arm.