Mid Engliss of Kent.

Þis boc is ymad uor lewede men,

Vor uader, and uor moder, and uor oþer ken,

Ham uor to berȝe uram alle manyere zen,

Þet ine hare inwytte ne bleue no uoul wen.

His translation is inaccurate, and sometimes unintelligible, and the treatment is so barren of interest that the work seems to have fallen flat even in its own day, when the popular appetite for edification was keen and unspoiled. But if its literary merit is slight, linguistically it is one of the most important works in Middle English. It provides a long prose text, exactly dated and exactly localized; we have the author's autograph copy to work from; and the dialect is well distinguished. These circumstances, unique in Middle English, make it possible to study the Kentish dialect of the mid-fourteenth century under ideal conditions.


HOW MERCY INCREASES TEMPORAL GOODS.

Hou Merci multiplieþ þe timliche guodes, hyerof we habbeþ uele uayre uorbisnen, huerof ich wille hier zome telle. Me ret of Saint Germain of Aucerre þet, þo he com uram Rome, ate outguoinge of Melane, he acsede at onen of his diaknen yef he hedde eny zeluer, and he ansuerede þet

{05} he ne hedde bote þri pans, uor Say<n>t Germayn hit hedde al yeue to pouren. Þanne he him het þet he his ssolde yeue to þe poure, uor God hedde ynoȝ of guode, huerof he hise uedde uor þane day. Þe dyacne mid greate pine and mid greate grochinge yeaf þe tuaye pans, and ofhild þane þridde. Þe