Now Jean de Bourgogne, with whom Sir John Mandeville is identified by d'Outremeuse, is known as the writer of a tract on the Plague, written at Liège in 1365. Further, the Latin text of the Travels mentions that the author met at Liège a certain 'Johannes ad Barbam', recognized him as a former physician at the court of the Sultan of Egypt, and took his advice and help in the writing of the Travels.
Again, in 1322, the year in which Sir John Mandeville claims to have left England, a Johan de Burgoyne was given good reason to flee the country, because a pardon, granted to him the previous year for his actions against the Despensers, was then withdrawn. Curiously enough, a John Mandeville was also of the party opposed to the Despensers.
Nothing has come of the attempts to attach the clues—St. Albans, Montfort, Campdi, the arms on the tomb at Liège—to the English family of Mandeville. It seems likely that 'Sir John Mandeville' was an alias adopted by Jean de Bourgogne, unless both names cover Jean d'Outremeuse. The Epilogue to the Cotton version shows how early the plausible fictions of the text had infected the history of its composition.
It is clear that the English versions do not come from the hand of the writer of the Travels, who could not have been guilty of such absurdities as the translation of montaignes by 'þe hille of Aygnes' in the Cotton MS. But whoever the author was, he shows a courtesy and modesty worthy of a knight, begging those with more recent experience to correct the lapses of his memory, and remembering always the interests of later travellers, who might wish to glean some marvels still untold. He might well have pleaded in the fourteenth century that the time had not come when prose fiction could afford to throw off the disguise of truth.
[THE VOIAGE AND TRAVAILE OF SIR IOHN MAUNDEVILE, KT.] British Museum MS. Cotton Titus C xvi (about 1400-25).
From chap. xiv (xviii), f. 65 b.
Ethiope is departed in two princypall parties; and þat is in the Est partie, and in the Meridionall partie, the whiche partie meridionall is clept Moretane. And the folk of þat contree ben blake ynow, and more blake þan in the toþer partie; and þei ben clept Mowres. In þat partie is a well,
{05} þat in the day it is so cold þat no man may drynke þereoffe; and in the nyght it is so hoot þat no man may suffre hys hond þerein. And beȝonde þat partie, toward the South, to passe by the See Occean, is a gret lond and a gret contrey. But men may not duell þere, for the feruent brennynge of the
{10} sonne, so is it passynge hoot in þat contrey.