Fro þat lond gon men toward the lond of Bacharie, where ben full yuele folk and full cruell. In þat lond ben trees þat beren wolle, as þogh it were of scheep; whereof men maken clothes, and all þing þat may ben made of wolle. In þat contree ben many ipotaynes, þat dwellen som tyme in the
{240} water, and somtyme on the lond: and þei ben half man and half hors, as I haue seyd before; and þei eten men, whan þei may take hem. And þere ben ryueres and watres þat ben fulle byttere, þree sithes more þan is the water of the see. In þat contré ben many griffounes, more plentee þan in ony
{245} other contree. Sum men seyn þat þei han the body vpward as an egle, and benethe as a lyoun: and treuly þei seyn soth þat þei ben of þat schapp. But o griffoun hath the body more gret, and is more strong, þanne eight lyouns, of suche lyouns as ben o this half; and more gret and strongere þan an
{250} hundred egles, suche as we han amonges vs. For o griffoun þere wil bere fleynge to his nest a gret hors, ȝif he may fynde him at the poynt, or two oxen ȝoked togidere, as þei gon at the plowgh. For he hath his talouns so longe and so large and grete vpon his feet, as þough þei weren hornes of grete oxen, or of
{255} bugles, or of kyȝn; so þat men maken cuppes of hem, to drynken of. And of hire ribbes, and of the pennes of hire wenges, men maken bowes full stronge, to schote with arwes and quarell.
From þens gon men be many iourneyes þorgh the lond of Prestre Iohn, the grete emperour of Ynde. And men clepen
{260} his roialme the Yle of Pentexoire.
EPILOGUE.
Þere ben manye oþer dyuerse contrees and many oþer merueyles beȝonde, þat I haue not seen: wherfore of hem I can not speke propurly, to tell ȝou the manere of hem. And also in the contrees where I haue ben, ben manye