122-4. A common misrendering for 'Be ye lift up, ye everlasting doors', Psalm xxiv. 7.

125 ff. postulate a preceding et introibit rex glorię, which the writer has not been able to work into the frame of his verse.

128. a kyng of vertues clere = dominus virtutum, rendered 'Lord of Hosts' in Psalm xxiv. 10.

154-6. ware: ferre: the rime indicates some corruption. ware probably stands for werre 'worse'. The Towneley MS. has or it be war.

162. John xi.

165. John xiii. 27.

171 ff. 'And know he won away Lazarus, who was given to us to take charge of, do you think that you can hinder him from showing the powers that he has purposed (to show)?' But it is doubtful whether what is a true relative. Rather 'from showing his powers—those he has purposed (to show)'.

188. I prophicied: MS. of prophicie breaks the rime scheme.

190. Psalm cvii. 16 'For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.'

205 ff. The rimes saide: braide: ferde: grathed are bad. For the last two read flaide = 'terrified', and graid, a shortened form of graithed.