191. 'The worse <because> I see thee.'

196. what thou thynk: 'what seems to you best', 'what you like'; thou thynk for thee thynk—the verb being properly impersonal; see notes to XVI 338 and VI 192.

200. Stafford blew: from the context this line might mean 'you are a scaremonger', for blue is the recognized colour of fear, and it might be supposed that 'Stafford blue' represents a material like 'Lincoln green'. But Mätzner is certainly right in interpreting the line 'you deserve a beating'. Stafford blew would then be the livid colour produced by blows. The reference, unless there is a play on staff, is obscure.

202. led: 'treated'.

211. sory: the rime requires sary.

220. Mary: the later marry! = 'by (the Virgin) Mary!' cp. l. 226. So Peter! 367 = 'by St. Peter!'

246. to knaw: 'to confess'.

247-8. daw to ken: 'to be recognized as stupid', 'a manifest fool'.

272. castell: note the rime with sayll: nayll: fayll, which may be due to suffix substitution on the analogy of catail beside catel 'cattle'. For take see note to 137.

281. chambre: the rime points to a by-form chamb(o)ur, but the uninflected form is awkward. Cp. thre chese chambres 'three tiers of chambers' 129, where the construction is the same as the obsolete three pair gloves.