[2] See Nos. 40 and 58.

[3] See No. 21.

[4] See No. 2.

[5] See No. 1.

[6] More than three fourths of all children's games in the German collections are paralleled (it may be in widely varying forms) in the present volume. Allowing for the incompleteness of collections, the resemblance of French games is probably nearly as close. The case is not very different in Italy and Sweden, so far at least as concerns games of any dramatic interest. Not till we come to Russia, do we find anything like an independent usage. Taken altogether, our American games are as ancient and characteristic as any, and throw much light on the European system of childish tradition.

[7] See Nos. 150-153.

[8] Barley-break. See No. 101.

[9] No. 90.

[10] It must be remembered that in mediæval Europe, and in England till the end of the seventeenth century, a kiss was the usual salutation of a lady to a gentleman whom she wished to honor. The Portuguese ladies who came to England with the Infanta in 1662 were not used to the custom; but, as Pepys says, in ten days they had "learnt to kiss and look freely up and down." Kissing in games was, therefore, a matter of course, in all ranks.

[11] Mme. Élisabeth-Félicie Bayle-Mouillard, who wrote under this pseudonym, had in her day a great reputation as a writer on etiquette. Her "Manuel Complet de la Bonne Compagnie" reached six editions in the course of a few years, and was published in America in two different translations—at Boston in 1833, and Philadelphia in 1841.