"Thus I take her for her marriage,
Spouse and wedded wife to be."

The king addresses them on departure—

"Listen, knight, I do entreat thee,
Use to her all courtesy."

And the ambassadors reply—

"She, on throne of splendor seated,
Shall be shining to behold,
She shall lodge within a palace,
She shall dress in pearls and gold."

It will thus be seen that the three knights originally represent not suitors, but envoys. If we remember that marriage, in some simple countries, is still conducted through intermediaries, whose duty it is to argue, chaffer, and dispute, before coming to the decision all along intended, we shall see reason to believe that from a form representing more or less literally the usages of primitive society have sprung in the course of time a multitude of confused representations, colored by later tastes and feelings.

The spirit and substance of the courteous and chivalric English rhyme cannot be later than the fourteenth century; the identity and primitive rudeness of the song in Iceland, Scotland (and, we shall presently add, Virginia), supposes an earlier date; while even then we have to bridge the gap between these forms and the Italian. We may, therefore, be tolerably sure that the first diffusion of the game in Europe dates far back into the Middle Age.

No. 2.
Three Kings.

This antique rhyme, which comes to us from West Virginia, is a rude and remarkable variety of the preceding game, but quite unlike any English version hitherto printed.