[43] Variation: "Here comes an old woman from Sunderland," or "Cumberland."
[44] In Canada the game goes:
J'ai tant d'enfants à marier!
J'ai tant d'enfants à marier!
Grand Dieu! je n' sais comment
Pouvoir en marier tant.
Mademoiselle, on parle à vous;
On dit que vous aimez beaucoup;
Si c'est vrai que vous aimez,
Entrez dans la danse, entrez!
[45] See Note; also No. 154, and Note.
[46] Usually plural.
[47] Or, dialectically, "every one his true lover sarching."
[48] "Were his men like him, he'd command a regiment of Damons and Philanders."—"Two Faces under One Hood," by Thomas Dibdin.
[49] From another version.
[50] As Lodge has it—
Footing it featlie on the grassie ground,
These damsels circling with their brightsome faires—