She could love none but only such
As scorned and hated her as much.—Hudibras.
Horace, in describing such a capricious kind of love, uses the following language:—
—Leporem venator ut alta
In nive sectatur, positum sic tangere nolit;
Cantat et apponit: meus est amor huic similis; nam
Transvolat in medio posita, et fugientia captat.—Satires, Book I. ii.,
which is nearly a translation of the eleventh epigram of Callimachus.
What woful stuff this madrigal would be