She could love none but only such

As scorned and hated her as much.—Hudibras.

Horace, in describing such a capricious kind of love, uses the following language:—

—Leporem venator ut alta

In nive sectatur, positum sic tangere nolit;

Cantat et apponit: meus est amor huic similis; nam

Transvolat in medio posita, et fugientia captat.—Satires, Book I. ii.,

which is nearly a translation of the eleventh epigram of Callimachus.


What woful stuff this madrigal would be