Si Christum {nescis
discis} nihil est si cætera { discis;
nescis.

ANTICIPATORY USE OF THE CROSS.

Madame Calderon de la Barca, in her Life in Mexico (pub. 1843), says that the symbol of the Cross was known to the Indians before the arrival of Cortez. In the island of Cozumel, near Yucatan, there were several; and in Yucatan[[10]] itself there was a stone cross. And there an Indian, considered a prophet among his countrymen, had declared that a nation bearing the same as a symbol should arrive from a distant country. More extraordinary still was a temple dedicated to the Holy Cross by the Toltec nation in the city of Cholula. Near Tulansingo there is also a cross engraved on a rock with various characters. In Oajaca there was a cross which the Indians from time immemorial had been accustomed to consider as a divine symbol. By order of Bishop Cervantes it was placed in a chapel in the cathedral. Information concerning its discovery, together with a small cup, cut out of its wood, was sent to Rome to Paul V., who received it on his knees, singing the hymn Vexilla regis. etc.

The Lord’s Prayer.

The Lord’s Prayer alone is an evidence of the truth of Christianity,—so admirably is that prayer accommodated to all our wants.—Lord Wellington.

THY AND US.

The two divisions of the Lord’s Prayer—the former relating to the glory of God, the latter to the wants of man—appear very evident on a slight transposition of the personal pronouns:—

Thy name be hallowed.

Thy kingdom come.

Thy will be done, &c.