“SERIAL” INCONSISTENCY.

In Mrs. Oliphant’s interesting story of “Ombra,” there is a curious contradiction between the end of Chapter XLV. and the beginning of Chapter XLVI. A domestic picture is given, an interior, with the characters thus disposed:—

“One evening, when Kate was at home, and, as usual, abstracted over a book in a corner; when the Berties were in full possession, one bending over Ombra at the piano, one talking earnestly to her mother, Francesca suddenly threw the door open, with a vehemence quite unusual to her, and without a word of warning—without even the announcement of his name to put them on their guard—Mr. Courtenay walked into the room.”

Thus ends Chapter XLV., and thus opens Chapter XLVI.:—

“The scene which Mr. Courtenay saw when he walked in suddenly to Mrs. Anderson’s drawing-room, was one so different in every way from what he had expected that he was for the first moment as much taken aback as any of the company. * * * The drawing-room, which looked out on the Lung’ Arno, was not small, but it was rather low—not much more than an entresol. There was a bright wood-fire on the hearth, and near it, with a couple of candles on a small table by her side, sat Kate, distinctly isolated from the rest, and working diligently, scarcely raising her eyes from her needle-work. The centre-table was drawn a little aside, for Ombra had found it too warm in front of the fire; and about this the other four were grouped—Mrs. Anderson, working too, was talking to one of the young men; the other was holding silk, which Ombra was winding; a thorough English domestic party—such a family group as should have gladdened virtuous eyes to see. Mr. Courtenay looked at it with indescribable surprise.”

MISTAKES OF MISAPPREHENSION.

Soon after Louis XIV. appointed Bossuet, Bishop of Meaux, he inquired how the citizens liked their new Bishop, to which they answered, doubtfully: “Pretty well.” “But,” asked his Majesty, “what fault do you find with him?” “To say the truth,” they replied, “we should have preferred a Bishop who had finished his education; for, whenever we wait upon him, we are told that he is at his studies.”

There lived in the west of England, a few years since, an enthusiastic geologist, who was presiding judge of the Quarter Sessions. A farmer, who had seen him presiding on the bench, overtook him shortly afterwards, while seated by the roadside on a heap of stones, which he was busily breaking in search of fossils. The farmer reined up his horse, gazed at him for a minute, shook his head in commiseration of the mutability of human things, then exclaimed, in mingled tones of pity and surprise: “What, your Honor! be you come to this a’ ready?”

Cottle, in his Life of Coleridge, relates an essay at grooming on the part of that poet and Wordsworth. The servants being absent, the poets had attempted to stable their horse, and were almost successful. With the collar, however, a difficulty arose. After Wordsworth had relinquished as impracticable the effort to get it over the animal’s head, Coleridge tried his hand, but showed no more grooming skill than his predecessor; for, after twisting the poor horse’s neck almost to strangulation, and to the great danger of his eyes, he gave up the useless task, pronouncing that the horse’s head must have grown (gout or dropsy) since the collar was put on, for he said it was downright impossibility for such a huge os frontis to pass through so narrow a collar! Just at this moment a servant girl came up, and turning the collar upside down, slipped it off without trouble, to the great humility and wonderment of the poets, who were each satisfied afresh that there were heights of knowledge to which they had not attained.

BLUNDERS OF TRANSLATORS.