The contraction viz. affords a curious instance of the universality of arbitrary signs. There are few people now who do not readily comprehend the meaning of that useful particle,—a certain publican excepted, who, being furnished with a list of the requirements of a festival in which the word appeared, apologized for the omission of one of the items enumerated: he informed the company that he had inquired throughout the town for some viz., but he had not been able to procure it. He was, however, readily excused for his inability to do so. Viȝ. being a contraction of videlicet, the terminal sign ȝ was never intended to represent the letter “z,” but was simply a mark or sign of abbreviation. It is now always written and expressed as a “z” and will doubtless continue to be so.

SIGNATURE OF THE CROSS.

The mark which persons who are unable to write are required to make instead of their signatures, is in the form of a cross; and this practice, having formerly been followed by kings and nobles, is constantly referred to as an instance of the deplorable ignorance of ancient times. This signature is not, however, invariably a proof of such ignorance. Anciently the use of the mark was not confined to illiterate persons; for among the Saxons the mark of the cross, as an attestation of the good faith of the persons signing, was required to be attached to the signature of those who could write, as well as to stand in the place of the signature of those who could not write. In those times, if a man could write, or even read, his knowledge was considered proof presumptive that he was in holy orders. The clericus, or clerk, was synonymous with penman; and the laity, or people who were not clerks, did not feel any urgent necessity for the use of letters. The ancient use of the cross was therefore universal, alike by those who could and those who could not write: it was, indeed, the symbol of an oath, from its sacred associations, as well as the mark generally adopted. Hence the origin of the expression “God save the mark,” as a form of ejaculation approaching the character of an oath.

THE TURKISH CRESCENT.

When Philip of Macedon approached by night with his troops to scale the walls of Byzantium, the moon shone out and discovered his design to the besieged, who repulsed him. The crescent was afterwards adopted as the favorite badge of the city. When the Turks took Byzantium, they found the crescent in every public place, and, believing it to possess some magical power, adopted it themselves.

The origin of the crescent as a religious emblem is anterior to the time of Philip of Macedon, dating, in fact, from the very beginning of history.

POSTPAID ENVELOPES.

M. Piron tells us that the idea of a postpaid envelope originated early in the reign of Louis XIV., with M. de Valfyer, who, in 1653, established (with royal approbation) a private penny-post, placing boxes at the corners of the streets for the reception of letters wrapped up in envelopes, which were to be bought at offices established for that purpose. M. de Valfyer also had printed certain forms of billets, or notes, applicable to the ordinary business among the inhabitants of great towns, with blanks, which were to be filled up by the pen with such special matter as might complete the writer’s object. One of these billets has been preserved to our times by a pleasant misapplication of it. Pélisson (Mdme. de Sévigné’s friend, and the object of the bon mot that “he abused the privilege which men have of being ugly”) was amused at this kind of skeleton correspondence; and under the affected name of Pisandre, (according to the pedantic fashion of the day,) he filled up and addressed one of these forms to the celebrated Mademoiselle de Scuderie, in her pseudonyme of Sappho. This strange billet-doux has happened, from the celebrity of the parties, to be preserved, and it is still extant,—one of the oldest, it is presumed, of penny-post letters, and a curious example of a prepaying envelope, a new proof of the adage that “there is nothing new under the sun.”

OLD HUNDRED.

The history of this old psalm-tune, which almost every one has been accustomed to hear ever since he can remember, is the subject of a work recently written by an English clergyman. Luther has generally been considered the author of “Old Hundred,” but it has been pretty satisfactorily ascertained that it was composed in the sixteenth century, and certainly previous to 1546, by William Franc, a German. In the course of time its arrangement has undergone repeated alterations; and it is said that, as it originally appeared, it was of a more lively character than at present. Many of these alterations have been carefully preserved and may be seen by reference to Moore’s Encyclopædia of Music. The oldest copy of it that has been preserved was published in France, in Marot and Beza’s Psalms, 1550. Subjoined is a faithful transcript of its original adaptation to the 134th Psalm. It contrasts as broadly with the present style of musical notation as does the English of Chaucer with that of Noah Webster.