These Coptic Christians, indeed, speaking Arabic as they do, and living so constantly among a Mussulman population, have imbibed many Mahomedan traits of thought, besides the mere accident of language, such as speaking of the Christian God as Allah. Fatalism has taken as strong a hold of their minds as of Islam itself. "Say on," I answered lightly, drawing a cigarette from my case. "A story is always of interest to me, my friend. It brings grist to the mill. I am a man of the pen. I write down in books all the strange things that are told me."

My Egyptian smiled again. "Then this tale of mine," he said, showing all his white teeth, and brushing away the flies from his sore eye as he spoke, "should be worth you money, for it's as strange as any of the Thousand and One Nights men tell for hire at Cairo. It happened to me near Assiout, in Ismail's days. I was a bold young man then—too bold for Egypt. My father had a piece of ground by the river side that was afterward taken from us by Ismail for the Daira.

"In our village lived a Sheikh, a very hard man; a Mussulman, an Arab, a descendant of the Prophet. He was the greatest Sheik for miles and miles around. He had a large white house, with green blinds to the windows, while all the rest of us in his government lived in mud-built huts, round and low like beehives. He had date palms, very many, and doums, and doura patches. Camels were his, and buffaloes, and asses, and cows; 'twas a very rich man; oh, so rich and powerful. When he went forth to town he rode on a great white mule. And he had a harem, too; three wives of his own, who were beautiful as the day—so girls who had seen them said, for as for us, we saw them not—plump women every one of them, as the Khedive's at Cairo, with eyes like a gazelle's, marked round with kohl, and their nails stained red every day with henna. All the world said the Sheikh was a happy man, for he had the finest dates of the country to eat, and servants and camels in plenty to do his bidding.

"Now, there was a girl in our village, a Nusráni like me, a beautiful young girl; and her name was Laila. Her eyes were like those of that child there—Zanobi—who carries the effendi's water-gourd on her head, and her cheeks were round and soft as a grape after the inundation. I meant to wed her; and she liked me well. In the evening we sat and talked together under the whispering palm-trees. But when the time drew near for me to marry her, and I had arranged with her parents, there came a message from the Sheikh. He had seen the girl by the river as she went down to draw water with her face unveiled, and though she was a Nusráni, she fired his soul, and he wished to take her away from me to put her into his harem.

"When I heard that word I tore my clothes in my rage, and, all Christian that I was, and of no account with the Moslems, I went up to the Sheikh's house in a very white anger, and I fell on my face and asked leave to see him.

"The Sheikh sat in his courtyard, inside his house, and gave audience to all men, after the fashion of Islam. I entered and spoke to him. 'Oh, Sheikh,' I said boldly, 'Allah and the Khedive have prospered you with exceeding great prosperity. You have oxen and asses, buffaloes and camels, men-servants and maid-servants, much millet and cotton and corn and sugar-cane; you drink Frank wine every day of your life, and eat the fat of the land; and your harem is full of beautiful women. Now in the village where I live is a Nusráni girl, whose name is Laila. Her eyes are bright toward mine, and I love her as the thirsty land loves water. Yet, hear, O Sheikh; word is brought me now that you wish to take this girl, who is mine; and I come to plead with you to-day as Nathan the Prophet pleaded with David, the King of the Beni Israel. If you take away from me my Laila, my one ewe lamb—'

"But, at the word, the Sheikh rose up, and clenched his fist, and was very angry. 'Who is this dog,' he asked, 'that he should dare to dictate to me?' He called to his slaves that waited on his nod. 'Take this fellow,' he cried in his anger, 'and tie him hand and foot, and flog him as I bid on his naked back, that he may know, being a Christian, an infidel dog, not to meddle with the domestic affairs of Moslems. It were well he were made acquainted with his own vileness by the instrumentality of a hundred lashes. And go to-morrow and bring Laila to me, and take care that this Copt shall never again set eyes on her!'

"Well, effendi, at the words, three strong Arabs seized me—fierce sons of the desert—and bound me hand and foot, and beat me with a hundred lashes of the kurbash till my soul was sick and faint within me. I swooned with the disgrace and with the severity of the blows. And I was young in those days. And I was very angry.

"That night I went home to my own mud hut, with black blood in my heart, and took counsel with my brother Sirgeh how I should avenge this insult. But first I sent word by my brother to Laila's hut that Laila's father should bring her to meet us in the dusk, in very great secrecy, by the bank of the river. In the gray twilight she came down. A dahabiah was passing, and in it was a foreigner, a very great prince, an American prince of great wealth and wisdom. I remember his name even. Perhaps the effendi knows him. He was Cyrus P. Quackenboss, and he came from Cincinnati."

"I have not the honor," I answered, smiling at this very unexpected Western intrusion.