Truly have her kinsmen filled my life with sorrow;

They fed their eyes upon it, and gladness all the while from this did borrow.”

[1582]

Gu-drun to Hilda answered: “Ne’er hath this lovely maid

The word to any given that wrong on you be laid.

Bethink you now, dear mother, would blame to me be owing

Should our men slay her kinsmen? To the luckless maid, I beg, your love be showing.”

[1583]

Gu-drun in vain besought her, until at last, with tears,

The maid now begged her mother; then gave she willing ears,