Nevertheless, do not go away, for you will hardly see anything more Indian. Outside the gate they show you a Government ordinance that everybody must either conform to the religious customs of the place or forbear to indulge his curiosity; you bow, and a bearded giant, who might be a high-priest for dignity, takes off your boots and ties on silk slippers instead. You leave your cigar-case behind you: tobacco must not defile the holy place. Then, behind a white-bearded policeman—who performs the triple function of guiding, preventing you from doing anything impious, and clearing worshippers out of the way before you—you start forth to see.

The pilgrims shuffle on eagerly round the pavement to the great gate before the causeway. On a gilt tablet, in English and Punjabi, stands the record of a miracle: how that a great light from heaven fell before the holy book, and then was caught up into heaven again, whence the learned augured much blessing upon the British Raj. Past the gate they press without turning the head, though it is carved and pictured over every inch. On one side of the entrance a marble tablet shows the legend XXXV Sikhs and something in Punjabi. From the gate you issue on to the causeway. It also is flagged with marble, and lined with gilded lamp-posts; but the lamps above the gold are that crass-blue and green-coloured glass of the suburban builder, and more than one hangs broken. So you come to the sanctuary itself—a lofty chamber with four open doors of chased silver. Within sit three priests on the floor, under a canopy of blue and scarlet, before a low ottoman draped in crimson and green and yellow. The high-priest, eagle-eyed and long black-bearded, reads continually in a loud voice from the Granth; beside him sits one with a gilt-handled wisk and fans the sacred book. At another side sit two musicians: one twangs a sort of one-stringed mandoline, one thrums a tom-tom. Before the Granth lies a cloth; and each believer, crouching in, flings on it flowers or cowries or copper coins for his offering. To the white man they bring what looks like a dry half-orange or candied citron, only white; it is made of sugar, and the white man responds with the offering of a rupee. The walls about this strange worship blaze with blue and red and gold in frets and scrolls and flower-tendrils; above are chambers and galleries of the same and studded mirrors; in one more than holy room are brooms made of peacocks’ feathers wherewith alone it may be swept.

That is the great shrine of all; but there is much else. All round the lake are palaces of stone and white marble belonging to the great Sikh chiefs who came here to worship. Before them, on the pavement, men squatting under canvas screens hawk flowers—lotus, jasmine, marigold, or scabious—to be offered before the Scripture. In one of the palaces, which matches the temple with a gilt dome of its own, you see a glass case; within it, under crimson silk, rest the sword and mace of some old Sikh Boanerges, mighty in prayer as in battle. Then there is a tower temple of eight stories, dedicated to a bygone saint and miracle-worker, the lower chamber aflame with paint and gold. As the policeman enters he touches the step with his finger; a woman in violet trousers flings a flower on to a cloth and ottoman like that of the central shrine; a woman in green-and-gold trousers places a bread-cake before it and lays her forehead on the marble sill; others grovel and shampoo it with their hands. The next thing you come to is a plain shed with a dynamo that supplies the shrines and gardens with electric light. After that a group of naked fakirs, powdered white with ashes, with long mud-matted hair and mad eyes. Then a door, fast closed and seeming to lead nowhither, with a tiny wreath of marigolds hung on it.

Everywhere the same grotesque contradictions—splendour and squalor, divinity and dirt, superstition and manliness. The Western mind can make nothing of it, cannot bring it into a focus. You simply hold your head, and say that this is the East, and you are of the West. In the treasury above the gate are silver staves and gilt maces, canopies of gold and diadems of pearls and diamonds. In the sacred, putrid lake rot flowers. A fakir standing before an enclosure drones in a full voice words you do not understand, like a psalm without any end to it: the refrain, after every half-dozen words, sounds like “Hullah hah leay.” Inside the shrine the high-priest never ceases to intone the Granth, nor the other priest to fan it, nor the musicians to tinkle and thrum; and in and out that holy place fly clouds of pigeons, perching on the canopy and fouling the growing pile of offerings before the ottoman. At every turn you come on little shrines with books on silken cushions and prostrate adorers. A calf, unchecked, is trying to lick the gold off the great gateway.

THE GIRALDA
ΤΗÉΟΡΗΙLΕ GAUTIER

The Giralda, which serves as a campanila to the cathedral, and rises above all the spires of the town, is an old Moorish tower, erected by an Arabian architect, named Geber or Guever, who invented algebra, which was called after him. The appearance of the tower is charming, and very original; the rose-coloured bricks and the white stone of which it is built, give it an air of gaiety and youth, which forms a strange contrast with the date of its erection, which extends as far back as the year 1000, a very respectable age, at which a tower may well be allowed to have a wrinkle or two and be excused for not being remarkable for a fresh complexion. The Giralda in its present state is not less than three hundred and fifty feet high, while each side is fifty feet broad. Up to a certain height the walls are perfectly even; there are then rows of Moorish windows with balconies, trefoils, and small white marble columns, surrounded by large lozenge-shaped brick panels. The tower formerly ended in a roof of variously coloured varnished tiles, on which was an iron bar, ornamented with four gilt metal balls of a prodigious size. This roof was removed in 1568 by the architect Francisco Ruiz, who raised the daughter of the Moor Guever one hundred feet higher in the pure air of heaven, so that his bronze statue might overlook the sierras, and speak with the angels who passed. The feat of building a belfry on a tower was in perfect keeping with the intentions of the members composing that admirable chapter who wished posterity to imagine they were mad. The additions of Francisco Ruiz consist of three stories; the first of these is pierced with windows, in whose embrasures are hung bells; the second, surrounded by an open balustrade, bears on the cornice of each of its sides, these words—Turris fortissima nomen Domini; and the third is a kind of cupola or lantern, on which turns a gigantic gilt bronze figure of Faith, holding a palm in one hand and a standard in the other, and serving as a weathercock, thereby justifying the name of Giralda given to the tower. This statue is by Bartholomew Morel. It can be seen at a very great distance; and when it glitters through the azure atmosphere, really looks like a seraph lounging in the air.

THE GIRALDA, SEVILLE, SPAIN.

You ascend the Giralda by a series of inclined ramps, so easy and gentle, that two men on horseback could very well ride up to the summit, whence you enjoy an admirable view. At your feet lies Seville, brilliantly white, with its spires and towers, endeavouring, but in vain, to reach the rose-coloured brick girdle of the Giralda. Beyond these stretches the plain, through which the Guadalquiver flows, like a piece of watered silk, and scattered around are Santiponce, Algaba, and other villages. Quite in the background is the Sierra Morena, with its outlines sharply marked, in spite of the distance, so great is the transparency of the air in this admirable country. On the opposite side, the Sierras de Gibram, Zaara and Moron, raise their bristling forms, tinged with the richest hues of lapis lazuli and amethyst, and completing this magnificent panorama, which is inundated with light, sunshine and dazzling splendour.

A great number of fragments of columns, shaped into posts and connected with each other by chains, except where spaces are left for persons to pass, surround the cathedral. Some of these columns are antique, and come either from the ruins of Italica, or from the remains of the ancient mosque, whose former site is now occupied by the cathedral, and of which the only remaining vestiges are the Giralda, a few old walls, and one or two arches, one of which serves as the entrance to the courtyard de los Nanjeros. The Longa (Exchange) is a large and perfectly regular edifice, built by the heavy and wearisome Herrera, that architect of ennui, to whom we owe the Escurial, which is decidedly the most melancholy building in the world; the Longa, also, like the cathedral, is surrounded by the same description of posts. It is completely isolated and presents four similar façades; it stands between the cathedral and the Alcazar. In it are preserved the archives of America, and the correspondence of Christopher Columbus, Pizarro and Fernando Cortez; but all these treasures are guarded by such savage dragons, that we were obliged to content ourselves with looking at the outside of the pasteboard boxes and portfolios, which are stowed away in mahogany compartments, like the goods in a drapers’ shop. It would be a most easy thing to place five or six of the most precious autographs in glass cases, and thus satisfy the very legitimate curiosity of travellers.