[äl-mihtig] (for eal-m.), adj., almighty: nom. sg. m., of the weak form, se äl-mihtiga, [92].

[äl-wiht], st. m., being of another species, monster: gen. pl. äl-wihta eard, of the dwelling-place of Grendel's kindred, [1501].

[äppel-fealu], adj., dappled sorrel, or apple-yellow: nom. pl. äppel-fealuwe mearas, apple-yellow steeds, [2166].

[ärn], st. n., house, in the compounds heal-, hord-, medo-, þryð-, win-ärn.

[äsc], st. m., ash (does not occur in Beówulf in this sense), lance, spear, because the shaft consists of ash wood: dat. pl. (quâ instr.) äscum and ecgum, with spears and swords, [1773].

[äsc-holt], st. n., ash wood, ashen shaft: nom. pl. äsc-holt ufan græg, the ashen shafts gray above (spears with iron points), [330].

[äsc-wîga], w. m., spear-fighter, warrior armed with the spear: nom. sg., [2043].

[ät], prep. w. dat., with the fundamental meaning of nearness to something, hence 1) local, a) with, near, at, on, in (rest): ät hýðe, in harbor, [32]; ät symle, at the meal, [81], ät âde, on the funeral-pile, [1111], [1115]; ät þe ânum, with thee alone, [1378]; ät wîge, in the fight, [1338]; ät hilde, [1660], [2682]; ät æte, in eating, [3027], etc. b) to, towards, at, on (motion to): deáðes wylm hrân ät heortan, seized upon the heart, [2271]; gehêton ät härgtrafum, vowed at (or to) the temples of the gods, [175]. c) with verbs of taking away, away from (as starting from near an object): geþeah þät ful ät Wealhþeón, took the cup from W., [630]; fela ic gebâd grynna ät Grendle, from Grendel, [931]; ät mînum fäder genam, took me from my father to himself, [2430].—2) temporal, at, in, at the time of: ät frumsceafte, in the beginning, [45]; ät ende, at an end, [224]; fand sînne dryhten ealdres ät ende, at the end of life, dying, [2791]; similarly, [2823]; ät feohgyftum, in giving gifts, [1090]; ät sîðestan, finally, [3014].

[ät-græpe], adj., laying hold of, prehendens, [1270].

[ät-rihte], adv., almost, [1658].