[beón], verb, to be, generally in the future sense, will be: pres. sg. I. gûðgeweorca ic beó gearo sôna, I shall immediately be ready for warlike deeds, [1826]; sg. III. wâ bið þäm þe sceal..., woe to him who...! [183]; so, [186]; gifeðe bið is given, [299]; ne bið þe wilna gâd (no wish will be denied thee), [661]; þær þe bið manna þearf, if thou shalt need the warriors, [1836]; ne bið swylc cwênlîc þeáw, is not becoming, honorable to a woman, [1941]; eft sôna bið will happen directly, [1763]; similarly, [1768], etc.; pl. þonne bióð brocene, then are broken, [2064]; feor cýððe beóð sêlran gesôhte þam þe..., "terrae longinquae meliores sunt visitatu ei qui..." (Grein), [1839]; imp. beó (bió) þu on ôfeste, hasten! [386], [2748]; beó wið Geátas gläd, be gracious to the Geátas, [1174].
[beór], st. n., beer: dat. sg. ät beóre, at beer-drinking, [2042]; instr. sg. beóre druncen, [531]; beóre druncne, [480].
[beór-scealc], st. m., keeper of the beer, cup-bearer: gen. pl. beór-scealca sum (one of Hrôðgâr's followers, because they served the Geátas at meals), [1241].
[beór-sele], st. m., beer-hall, hall in which beer is drunk: dat. sg. in (on) beórsele, [482], [492], [1095]; biórsele, [2636].
[beór-þegu], st. f., beer-drinking, beer-banquet: dat. sg. äfter beórþege, [117]; ät þære beórþege, [618].
[beót], st. n., promise, binding agreement to something that is to be undertaken: acc. sg. he beót ne âlêh, did not break his pledge, [80]; beót eal ... gelæste, performed all that he had pledged himself to, [523].
ge-[beótian], w. v., to pledge one's self to an undertaking, to bind one's self: pret. gebeótedon, [480], [536].
[beót-word], st. n., same as beót: dat. pl. beót-wordum spräc, [2511].
[biddan], st. v., to beg, to ask, to pray: pres. sg. I. dôð swâ ic bidde! [1232]; inf. (w. acc. of the pers. and gen. of the thing asked for) ic þe biddan wille ânre bêne, beg thee for one, [427]; pret. swâ he selfa bäd, as he himself had requested, [29]; bäd hine blîðne (supply wesan) ät þære beórþege, begged him to be cheerful at the beer-banquet, [618]; ic þe lange bäd þät þu..., begged you a long time that you, [1995]; frioðowære bäd hlâford sînne, begged his lord for protection (acc. of pers. and gen. of thing), [2283]; bäd þät ge geworhton, asked that you..., [3097]; pl. wordum bædon þät..., [176].
on-[bidian], w. v., to await: inf. lætað hilde-bord her onbidian ... worda geþinges, let the shields await here the result of the conference (lay the shields aside here), [397].