[bîdan], st. v.: 1) to delay, to stay, to remain, to wait: inf. nô on wealle leng bîdan wolde, would not stay longer within the wall (the drake), [2309]; pret. in þýstrum bâd, remained in darkness, [87]; flota stille bâd, the craft lay still, [301]; receda ... on þäm se rîca bâd, where the mighty one dwelt, [310]; þær se snottra bâd, where the wise man (Hrôðgâr) waited, [1314]; he on searwum bâd, he (Beówulf) stood there armed, [2569]; ic on earde bâd mælgesceafta, lived upon the paternal ground the time appointed me by fate, [2737]; pret. pl. sume þær bidon, some remained, waited there, [400].—2) to await, to wait for, with the gen. of that which is awaited: inf. bîdan woldon Grendles gûðe, wished to await the combat with Grendel, to undertake it, [482]; similarly, [528]; wîges bîdan, await the combat, [1269]; nalas andsware bîdan wolde, would await no answer, [1495]; pret. bâd beadwa geþinges, awaited the event of the battle, [710]; sægenga bâd âgend-freán, the sea-goer (boat) awaited its owner, [1883]; sele ... heaðowylma bâd, lâðan lîges (the poet probably means to indicate by these words that the hall Heorot was destroyed later in a fight by fire; an occurrence, indeed, about which we know nothing, but which [1165] and [1166], and again [2068] ff. seem to indicate), [82].

â-bîdan, to await, with the gen.: inf., [978].

ge-bîdan: 1) to tarry, to wait: imp. gebîde ge on beorge, wait ye on the mountain, [2530]; pret. part. þeáh þe wintra lyt under burhlocan gebiden häbbe Häreðes dôhtor although H's daughter had dwelt only a few years in the castle, [1929].—2) to live through, to experience, to expect (w. acc.): inf. sceal endedäg mînne gebîdan, shall live my last day, [639]; ne wênde ... bôte gebîdan, did not hope ... to live to see reparation, [935]; fela sceal gebîdan leófes and lâðes, experience much good and much affliction, [1061]; ende gebîdan, [1387], [2343]; pret. he þäs frôfre gebâd, received consolation (compensation) therefore, [7]; gebâd wintra worn, lived a great number of years, [264]; in a similar construction, [816], [930], [1619], [2259], [3117]. With gen.: inf. tô gebîdanne ôðres yrfeweardes, to await another heir, [2453]. With depend, clause: inf. tô gebîdanne þät his byre rîde on galgan, to live to see it, that his son hang upon the gallows, [2446]; pret. dreám-leás gebâd þät he..., joyless he experienced it, that he..., [1721]; þäs þe ic on aldre gebâd þät ic..., for this, that I, in my old age, lived to see that..., [1780].

on-bîdan, to wait, to await: pret. hordweard onbâd earfoðlîce ôð þät æfen cwom, scarcely waited, could scarcely delay till it was evening, [2303].

[bîtan], st. v., to bite, of the cutting of swords: inf. bîtan, [1455], [1524]; pret. bât bânlocan, bit into his body (Grendel), [743]; bât unswîðor, cut with less force (Beówulf's sword), [2579].

[blanca], w. m., properly that which shines here of the horse, not so much of the white horse as the dappled: dat. pl. on blancum, [857].

ge-[bland], ge-blond, st. n., mixture, heaving mass, a turning.—Comp.: sund-, ýð-geblond, windblond.

[blanden-feax, blonden-feax], adj., mixed, i.e. having gray hair, gray-headed, as epithet of an old man: nom. sg. blondenfeax, [1792]; blondenfexa, [2963]; dat. sg. blondenfeaxum, [1874]; nom. pl. blondenfeaxe, [1595].

[bläc], adj., dark, black: nom. sg, hrefn blaca, [1802].

[blâc], adj.: 1) gleaming, shining: acc. sg. blâcne leóman, a brilliant gleam, [1518].—2) of the white death-color, pale; in comp. heoroblâc.