þurh-[brecan], to break through, pret. wordes ord breósthord þurh-bräc, the word's point broke through his closed breast, i.e. a word burst out from his breast, [2793].
[brecð], st. f., condition of being broken, breach: nom. pl. môdes brecða (sorrow of heart), [171].
â-[bredwian], w. v. w. acc., to fell to the ground, to kill (?): pret. âbredwade, [2620].
[bregdan], st. v., properly to swing round, hence: 1) to swing: inf. under sceadu bregdan, swing among the shadows, to send into the realm of shadows, [708]; pret. brägd ealde lâfe, swung the old weapon, [796]; brägd feorh-genîðlan, swung his mortal enemy (Grendel's mother), threw her down, [1540]; pl. git eágorstreám ... mundum brugdon, stirred the sea with your hands (of the movement of the hands in swimming), [514]; pret. part. broden (brogden) mæl, the drawn sword, [1617], [1668].—2) to knit, to knot, to plait: inf., figuratively, inwitnet ôðrum bregdan, to weave a waylaying net for another (as we say in the same way, to lay a trap for another, to dig a pit for another), [2168]; pret. part. beadohrägl broden, a woven shirt of mail (because it consisted of metal rings joined together), [552]; similarly, [1549]; brogdne beadusercean, [2756].
â-bregdan, to swing: pret. hond up â-bräd, swung, raised his hand, [2576].
ge-bregdan: 1) swing: pret. hring-mæl gebrägd, swung the ringed sword, [1565]; eald sweord eácen ... þät ic þý wæpne gebrägd, an old heavy sword that I swung as my weapon, [1665]; with interchanging instr. and acc. wällseaxe gebräd, biter and beadu-scearp, [2704]; also, to draw out of the sheath: sweord ær gebräd, had drawn the sword before, [2563].—2) to knit, to knot, to plait: pret. part. bere-byrne hondum gebroden, [1444].
on-bregdan, to tear open, to throw open: pret. onbräd þâ recedes mûðan, had then thrown open the entrance of the hall (onbregdan is used because the opening door swings upon its hinges), [724].
[brego], st. m., prince, ruler: nom. sg. [427], [610].
[brego-rôf], adj., powerful, like a ruler, of heroic strength : nom. sg. m., [1926].
[brego-stôl], st. m., throne, figuratively for rule: acc. sg. him gesealde seofon þûsendo, bold and brego-stôl, seven thousand see under sceat), a country-seat, and the dignity of a prince, [2197]; þær him Hygd gebeád ... brego-stôl, where H. offered him the chief power, [2371]; lêt þone bregostôl Beówulf healdan, gave over to Beówulf the chief power (did not prevent Beówulf from entering upon the government), [2390].