[swan-râd], st. f., swan-road, sea: acc. sg. ofer swan-râde, [200].
and-[swarian], w. v., to answer: pret. sg. him se yldesta and-swarode, [258]; so, [340].
[swâ]: 1) demons, adv., so, in such a manner, thus: swâ sceal man dôn, [1173], [1535]; swâ þâ driht-guman dreámum lifdon, [99]; þät ge-äfndon swâ (that we thus accomplished), [538]; þær hie meahton (i.e. feorh ealgian), [798]; so, [20], [144], [189], [559], [763], [1104], [1472], [1770], [2058], [2145], [2178], [2991]; swâ manlîce (so like a man), [1047]; swâ fela (so many), [164], [592]; swâ deórlîce dæd (so valiant a deed), [585]; hine swâ gôdne (him so good), [347]; on swâ geongum feore (in so youthful age), [1844]; ge-dêð him swâ ge-wealdene worolde dælas þät ... (makes parts of the world so subject to him that...), [1733]. In comparisons = ever, the (adv.): me þîn môd-sefa lîcað leng swâ wel (thy mind pleases me ever so well, the longer the better), [1855]. As an asseverative = so: swâ me Higelâc sîe ... môdes blîðe (so be Higelac gracious-minded to me!), [435]; swâ þeáh (nevertheless, however), [973], [1930], [2879]; swâ þêh, [2968]; hwäðre swâ þeáh (yet however), [2443].—2): a) conj., as, so as: ôð þät his byre mihte eorlscipe efnan swâ his ærfäder (until his son might do noble deeds, as his old father did), [2623]; eft swâ ær (again as before), [643];—with indic.: swâ he selfa bäd (as he himself requested), [29]; swâ he oft dyde (as he often did), [444]; gæð â Wyrd swâ hió sceal, [455]; swâ guman gefrungon, [667]; so, [273], [352], [401], [561], [1049], [1056], [1059], [1135], [1232], [1235], [1239], [1253], [1382], etc.;—with subj.: swâ þîn sefa hwette (as pleases thy mind, i.e. any way thou pleasest), [490]. b) as, as then, how, [1143]; swâ hie â wæron ... nýd-gesteallan (as they were ever comrades in need), [882]; swâ hit diópe ... be-nemdon þeódnas mære (as, [how?] the mighty princes had deeply cursed it), [3070]; swâ he manna wäs wîgend weorðfullost (as he of men the worthiest warrior was), [3099]. c) just as, the moment when: swâ þät blôd gesprang, [1668]. d) so that: swâ he ne mihte nô (so that he might not...), [1509]; so, [2185], [2007].—3) = qui, quae, quod, German so: worhte wlite-beorhtne wang swâ wäter bebûgeð (wrought the beauteous plain which (acc.) water surrounds), [93].—4) swâ ... swâ = so ... as, [595], [687-8], [3170]; efne swâ ... swâ (even so ... as), [1093-4], [1224], [1284]; efne swâ hwylc mägða swâ (such a woman as, whatsoever woman), [944]; efne swâ hwylcum manna swâ (even so to each man as), [3058].
for-[swâfan], st. v., to carry away, sweep off: pret. sg. ealle Wyrd for-sweóf mîne mâgas tô metod-sceafte, [2815].
for-[swâpan], st. v., to sweep off, force: pret. sg. hie Wyrd forsweóp on Grendles gryre, [477].
[swât], st. m., (sweat), wound-blood: nom. sg., [2694], [2967]; instr. sg. swâte, [1287].—Comp. heaðo-, hilde-swât.
[swât-fâh], adj., blood-stained: nom. sg., [1112].
[swâtig], adj., gory: nom. sg., [1570].
[swât-swaðu], st. f., blood-trace: nom. sg., [2947].
be-[swælan], w. v., to scorch: pret. part. wäs se lêg-draca ... glêdum beswæled, [3042].