ge-þolian: 1) to suffer, bear, endure: gerund. tô ge-þolianne, [1420]; pret. sg. earfoð-lice þrage ge-þolode..., þät he ... dreám gehýrde (bore ill that he heard the sound of joy), [87]; torn ge-þolode (bore the misery), [147].—2) to have patience, wait: inf. þær he longe sceal on þäs waldendes wære ge-þolian, [3110].

[þon] (Goth, þan) = tum, then, now, [504]; äfter þon (after that), [725]; ær þon däg cwôme (ere day came), [732]; nô þon lange (it was not long till then), [2424]; näs þâ long tô þon (it was not long till then), [2592], [2846]; wäs him se man tô þon leóf þät ... (the man was to that degree dear to him that ...), [1877].

[þonne:] 1) adv., there, then, now, [377], [435], [525], [1105], [1456], [1485], [1672], [1823], [3052], [3098](?).—2) conj., if, when, while: a) w. indic., [573], [881], [935], [1034], [1041], [1043], [1144], [1286], [1327], [1328], [1375], etc.; þät ic gum-cystum gôdne funde beága bryttan, breác þonne môste (that I found a good ring-giver and enjoyed him whilst I could), [1488]. b) w. subj., [23], [1180], [3065]; þonne ...þonne (then ... when), [484-85], [2447-48]; gif þonne ...þonne (if then ... then), [1105-1107]. c) than after comparatives, [44], [248], [469], [505], [534], [679], [1140], [1183], etc.; a comparative must be supplied, l. [70], before þone: þät he ... hâtan wolde medo-ärn micel men ge-wyrcean þone yldo bearn æfre ge-frunon (a great mead-house (greater) than men had ever known).

[þracu], st. f., strength, boldness: in comp. môd-þracu; = impetus in ecg-þracu.

[þrag], st. f., period of time, time: nom. sg. þâ hine sió þrag be-cwom (when the [battle]-hour befell him), [2884]; acc. sg. þrage (for a time), [87]; longe (lange) þrage, [54], [114].—Comp. earfoð-þrag.

ge-[þräc], st. n., multitude, crowd: in comp. searo-ge-þräc.

[þrec-wudu], st. m., (might-wood), spear (cf. mägen-wudu): acc. sg., [1247].

[þreá], st. m. f., misery, distress: in comp. þeód-þreá, þreá-nêdla, -nýd.

[þreá-nêdla], w. m., crushing distress, misery: dat. sg. for þreá-nêdlan, [2225].

[þrea-nýd], st. f., oppression, distress: acc. sg. þreá-nýd, [284]; dat. pl. þreá-nýdum, [833].