for-weorpan, w. acc., to cast away, squander: subj. pret. þät he genunga gûð-gewædu wrâðe for-wurpe (that he squandered uselessly the battle-weeds, i.e. gave them to the unworthy), [2873].
ofer-weorpan, to stumble: pret. sg. ofer-wearp þâ ... wîgena strongest, [1544].
[weotian], w. v., to provide with, adjust(?): pret. part. acc. pl. wäl-bende weotode, [1937].
be-weotian, be-witian, w. v. w. acc., to regard, observe, care for: pres. pl. III. be-witiað, [1136]; pret. sg. þegn ... se þe ... ealle be-weotede þegnes þearfe (who would attend to all the needs of a thane), [1797]; draca se þe ... hord be-weotode (the drake that guarded a treasure), [2213];—to carry out, undertake: pres. pl. III. þâ ... oft be-witigað sorh-fulne sîð on segl-râde, [1429].
[wicg], st. n., steed, riding-horse: nom. sg., [1401]; acc. sg. wicg, [315]; dat. instr. sg. wicge, [234]; on wicge, [286]; acc. pl. wicg, [2175]; gen. pl. wicga, [1046].
ge-[widor], st. n., storm, tempest: acc. pl. lâð ge-widru (loathly weather), [1376].
[wið] prep. w. dat. and acc., with fundamental meanings of division and opposition: 1) w. dat., against, with (in hostile sense), from: þâ wið gode wunnon, [113]; âna (wan) wið eallum, [145]; ymb feorh sacan, lâð wið lâðum, [440]; so, [426], [439], [550], [2372], [2521], [2522], [2561], [2840], [3005]; þät him holt-wudu ... helpan ne meahte, lind wið lîge, [2342]; hwät ... sêlest wære wið fær-gryrum tô ge-fremmanne, [174]; þät him gâst-bona geóce gefremede wið þeód-þreáum, [178]; wið rihte wan (strove against right), [144]; häfde ... sele Hrôðgâres ge-nered wið nîðe (had saved H.'s hall from strife), [828]; (him dyrne langað ...) beorn wið blôde (the hero longeth secretly contrary to his blood, i.e. H. feels a secret longing for the non-related Beówulf), [1881]; sundur ge-dælan lîf wið lîce (to sunder soul from body), [2424]; streámas wundon sund wið sande (the currents rolled the sea against the sand), [213]; lîg-ýðum forborn bord wið ronde (rond, MS.) (with waves of flame burnt the shield against, as far as, the rim), [2674]; holm storme weól, won wið winde (the sea surged, wrestled with the wind), [1133]; so, hiora in ânum weóll sefa wið sorgum (in one of them surged the soul with sorrow [against?, Heyne]), [2601]; þät hire wið healse heard grâpode (that the sharp sword bit against her neck), [1567].—2) w. acc.: a) against, towards: wan wið Hrôðgâr (fought against H.), [152]; wið feónda gehwone, [294]; wið wrâð werod, [319]; so, [540], [1998], [2535]; hine hâlig god ûs on-sende wið Grendles gryre, [384]; þät ic wið þone gûð-flogan gylp ofer-sitte (that I refrain from boastful speech against the battle-flier), [2529]; ne wolde wið manna ge-hwone ... feorh-bealo feorran (would not cease his life-plotting against any of the men; or, withdraw life-bale from, etc.? or, peace would not have with any man..., mortal bale withdraw?, Kemble), [155]; ic þâ leóde wât ge wið feónd ge wið freónd fäste geworhte (towards foe and friend), [1865]; heóld heáh-lufan wið häleða brego (cherished high love towards the prince of heroes), [1955]; wið ord and wið ecge ingang forstôd (prevented entrance to spear-point and sword-edge), [1550]. b) against, on, upon, in: setton sîde scyldas ... wið þäs recedes weal (against the wall of the hall), [326]; wið eorðan fäðm (eardodon) (in the bosom of the earth), [3050]; wið earm ge-sät (sat on, against, his arm), [750]; so, stîð-môd ge-stôd wið steápne rond, [2567]; [wið duru healle eode] (went to the door of the hall), [389]; wið Hrefna-wudu (over against, near, H.), [2926]; wið his sylfes sunu setl ge-tæhte (showed me to a seat with, near, beside, his own son), [2014]. c) towards, with (of contracting parties): þät hie healfre ge-weald wið Eotena bearn âgan môston (that they power over half the hall with the Eotens' sons were to possess), [1089]; þenden he wið wulf wäl reáfode (whilst with the wolf he was robbing the slain), [3028].—3) Alternately with dat. and acc., against: nu wið Grendel sceal, wið þam aglæcan, âna gehegan þing wið þyrse, [424-426];—with, beside: ge-sät þâ wið sylfne..., mæg wið mæge, [1978-79].
[wiðer-gyld], st. n., compensation: nom. sg., [2052], [proper name?].
[wiðer-rähtes], adv., opposite, in front of, [3040].
[wiðre], st. n., resistance: gen. sg. wiðres ne trûwode, [2954].