On the inside of the second circuit, that is to say of the second ring of buildings, paintings of all kinds of precious and common stones, of minerals and metals, are seen; and a little piece of the metal itself is also there with an apposite explanation in two small verses for each metal or stone. On the outside are marked all the seas, rivers, lakes and streams which are on the face of the earth; as are also the wines and the oils and the different liquids, with the sources from which the last are extracted, their qualities and strength. There are also vessels built into the wall above the arches, and these are full of liquids from one to three hundred years old, which cure all diseases. Hail and snow, storms and thunder, and whatever else takes place in the air, are represented with suitable figures and little verses. The inhabitants even have the art of representing in stone all the phenomena of the air, such as the wind, rain, thunder, the rainbow, &c.

On the interior of the third circuit all the different families of trees and herbs are depicted, and there is a live specimen of each plant in earthenware vessels placed upon the outer partition of the arches. With the specimens there are explanations as to where they were first found, what are their powers and natures, and resemblances to celestial things and to metals: to parts of the human body and to things in the sea, and also as to their uses in medicine, &c. On the exterior wall are all the races of fish, found in rivers, lakes and seas, and their habits and values, and ways of breeding, training and living, the purposes for which they exist in the world, and their uses to man. Further, their resemblances to celestial and terrestrial things, produced both by nature and art, are so given that I was astonished when I saw a fish which was like a bishop, one like a chain, another like a garment, a fourth like a nail, a fifth like a star, and others like images of those things existing among us, the relation in each case being completely manifest. There are sea-urchins to be seen, and the purple shell-fish and mussels; and whatever the watery world possesses worthy of being known is there fully shown in marvellous characters of painting and drawing.

On the fourth interior wall all the different kinds of birds are painted, with their natures, sizes, customs, colours, manner of living, &c.; and the only real phoenix is possessed by the inhabitants of this city. On the exterior are shown all the races of creeping animals, serpents, dragons and worms; the insects, the flies, gnats, beetles, &c., in their different states, strength, venoms and uses, and a great deal more than you or I can think of.

On the fifth interior they have all the larger animals of the earth, as many in number as would astonish you. We indeed know not the thousandth part of them, for on the exterior wall also a great many of immense size are also portrayed. To be sure, of horses alone, how great a number of breeds there is and how beautiful are the forms there cleverly displayed!

On the sixth interior are painted all the mechanical arts, with the several instruments for each and their manner of use among different nations. Alongside the dignity of such is placed, and their several inventors are named. But on the exterior all the inventors in science, in warfare, and in law are represented. There I saw Moses, Osiris, Jupiter, Mercury, Lycurgus, Pompilius, Pythagoras, Zamolxis, Solon, Charondas, Phoroneus, with very many others. They even have Mahomet, whom nevertheless they hate as a false and sordid legislator. In the most dignified position I saw a representation of Jesus Christ and of the twelve Apostles, whom they consider very worthy and hold to be great. Of the representations of men, I perceived Cæsar, Alexander, Pyrrhus and Hannibal in the highest place; and other very renowned heroes in peace and war, especially Roman heroes, were painted in lower positions, under the galleries. And when I asked with astonishment whence they had obtained our history, they told me that among them there was a knowledge of all languages, and that by perseverance they continually send explorers and ambassadors over the whole earth, who learn thoroughly the customs, forces, rule and histories of the nations, bad and good alike. These they apply all to their own republic, and with this they are well pleased. I learnt that cannon and typography were invented by the Chinese before we knew of them. There are magistrates, who announce the meaning of the pictures, and boys are accustomed to learn all the sciences, without toil and as if for pleasure; but in the way of history only until they are ten years old.

Love is foremost in attending to the charge of the race. He sees that men and women are so joined together, that they bring forth the best offspring. Indeed, they laugh at us who exhibit a studious care for our breed of horses and dogs, but neglect the breeding of human beings. Thus the education of the children is under his rule. So also is the medicine that is sold, the sowing and collecting of fruits of the earth and of trees, agriculture, pasturage, the preparations for the months, the cooking arrangements, and whatever has any reference to food, clothing, and the intercourse of the sexes. Love himself is ruler, but there are many male and female magistrates dedicated to these arts.

Metaphysic then with these three rulers manage all the above-named matters, and even by himself alone nothing is done; all business is discharged by the four together, but in whatever Metaphysic inclines to the rest are sure to agree.

G.M. Tell me, please, of the magistrates, their services and duties, of the education and mode of living, whether the government is a monarchy, a republic, or an aristocracy.

Capt. This race of men came there from India, flying from the sword of the Magi, a race of plunderers and tyrants who laid waste their country, and they determined to lead a philosophic life in fellowship with one another. Although the community of wives is not instituted among the other inhabitants of their province, among them it is in use after this manner. All things are common with them, and their dispensation is by the authority of the magistrates. Arts and honours and pleasures are common, and are held in such a manner that no one can appropriate anything to himself.

They say that all private property is acquired and improved for the reason that each one of us by himself has his own home and wife and children. From this self-love springs. For when we raise a son to riches and dignities, and leave an heir to much wealth, we become either ready to grasp at the property of the state, if in any case fear should be removed from the power which belongs to riches and rank; or avaricious, crafty, and hypocritical, if any one is of slender purse, little strength, and mean ancestry. But when we have taken away self-love, there remains only love for the state.