Thus enclosed in our brick-bound lines, each of us is spinning out his fate. The Europeans still have as much food as they need; the Chinese are half starving; shot and shell continue; stinks abound; rotting carcases lie festering in the sun; our command is looser than ever. It is the merest luck we are still holding out. Perhaps to-morrow it will be over. In any case, the glory has long since departed, and we have nothing but brutal realities.
XV
THE ARMISTICE
17th July, 1900.
...
The impossible has happened at the eleventh hour. Around us those hoarse-throated trumpets have been ringing out stentoriously all day. How blood-curdling they sounded! Calling fiercely and insistently to one another, this barbaric cease-fire of brass trumpets has grown to such a blood-curdling roar that attention had to be paid, and gradually but surely the rifles have been all stilled until complete and absolute silence surrounds us. At last diplomacy in the far-away outer world has made itself heard, and we who are placed in the very centre of this Middle Kingdom of China, being parleyed with by the responsible Chinese Government. It has been a long and heart-breaking wait, but it is always better late than never.
This is exactly what has happened, although I have only just learned the full details. On the 14th—that is, three days ago—a native messenger, bearing our tidings, was sent out in fear and trembling, induced to attempt to reach Tientsin by lavish promises, and by the urgency of missionary entreaties. But instead of even getting out of the city, the messenger was captured, beaten, and detained for several days at the headquarters of the Manchu commander-in-chief, Jung Lu, in the Imperial city. Then, finally, when he thought that he was being led out to be put to death, he was brought back to our barricades, presenting a very sorrowful appearance, but bearing a fateful despatch from Prince Ching and all the members of the Tsung-li Yamen. This despatch had nothing very sensational in it, but it marked the beginning. It merely stated that soldiers and bandits had been fighting during the last few days; that the accuracy and vigour of our fire had created alarm and suspicion; and that, in consequence, our Ministers and their staffs were invited to repair at once to the Tsung-li Yamen, where they would be properly cared for. As for the rest of the thousand living and dead Europeans and the two thousand native Christians within our lines, they were not even dignified by being mentioned. Most people inferred from this that by some means even the extremists of the Chinese Government had realised that if all the foreign Ministers were killed, it would be necessary for Europe to sacrifice some members of the Imperial family.
But the despatch, although its terms were trivial and even childish, had a vast importance for us. It showed that something had happened somewhere in the vague world beyond Peking—perhaps that armies were arriving. We were reminded that we were still alive. A dignified reply was sent, and the very next day came an astonishing Washington cipher message, which has been puzzling us ever since. It was only three words: "Communicate to bearer." No one can explain what these words mean; even the American Minister has cudgelled his brains in vain, and asked everybody's opinion. But about one thing there is no doubt—that it comes straight from Washington untampered with, for these three words are in a secret cipher, which only half a dozen of the highest American officials in Washington understand, and in Peking there is no one excepting the Minister himself who has the key.