You should certainly try to make new contacts but until you have a nucleus of active believers there he feels a lot of publicity is premature.
As to translations, this is certainly very important, but he would not suggest that at present with the limited facilities at your disposal, that you translate whole books. Make selections of subjects that will interest the Japanese; some prayers, some of the chapters from “Some Answered Questions” on things of general interest rather than the purely Christian topics; some of the excerpts from “Gleanings”. In other words try and get together a selection from our Teachings that covers a wide range of subjects and is representative of our beliefs, and translate these at first. Whole books can be undertaken in the future.
He feels the teaching and translating work can go hand in hand as you teach with new material translated.
Your services are very deeply valued by our beloved Guardian, and he assures you he will pray for you and all the Japanese Bahá’ís in the Holy Shrines.
(signed by R. Rabbani)
(in the Guardian’s handwriting)
The zeal, devotion and courage which you exhibit in your activities in the service of the Cause in Japan are truly meritorious and evoke my deepest admiration. Your mission is indeed historic, and your pioneer achievements an example to the rising generation. Persevere in your high endeavors, and rest assured that the Beloved will bless your exertions and will aid you to fulfil your heart’s desire.
Your true and grateful brother, Shoghi
(January 21, 1948)