"If to this she pays no heeding,
Nor concerns herself about it,
With the switch correct the damsel,
With the birch-rod do thou teach her,240
But within the room four-cornered,
Or within the hut moss-covered.
Do not beat her in the meadow,
Do not whip her in the cornfield,
Lest the noise should reach the village,
And to other homes the quarrel,
Neighbours' wives should hear the crying,
And the uproar in the forest.

"Always strike her on the shoulders,
On her soft cheeks do thou strike her,250
On her eyes forbear to strike her,
On her ears forbear to touch her;
Lumps would rise upon her temples,
And her eyes with blue be bordered,
And the brother-in-law would question,
And the father-in-law perceive it,
And the village ploughmen see it,
And would laugh the village women:

"'Has she been among the spear-thrusts,
Has she marched into a battle,260
Or the mouth of wolf attacked her,
Or the forest bear has mauled her,
Or was perhaps the wolf her husband,
Was the bear perchance her consort?'"

By the stove there lay an old man,
By the hearth there sat a beggar;
From the stove there spoke the old man,
From the hearth there spoke the beggar.

"Never may'st thou, luckless husband,
Listen to thy wife's opinion,270
Tongue of lark, and whim of women,
Like myself, a youth unhappy,
For both bread and meat I bought her,
Bought her butter, ale I bought her,
Every sort of fish I bought her,
Bought her all sorts of provisions,
Home-brewed ale the best I bought her,
Likewise wheat from foreign countries.

"But she let it not content her,
Nor did it improve her temper,280
For one day the room she entered,
And she grasped my hair, and tore it,
And her face was quite distorted,
And her eyes were wildly rolling,
Always scolding in her fury,
To her heart's contentment scolding,
Heaping foul abuse upon me,
Roaring at me as a sluggard.

"But I knew another method,
Knew another way to tame her,290
So I peeled myself a birch-shoot,
When she came, and called me birdie;
But when juniper I gathered,
Then she stooped, and called me darling;
When I lifted rods of willow,
On my neck she fell embracing."

Now the hapless girl was sighing,
Sighing much, and sobbing sadly;
Presently she broke out weeping,
And she spoke the words which follow:300
"Soon most now depart the others,
And the time is fast approaching,
But my own departure's nearer,
Swiftly comes my time for parting.
Mournful is indeed my going,
Sad the hour of my departure,
From this far-renowned village,
And this ever-charming homestead,
Where my face was ever joyful,
And I grew to perfect stature,310
All the days that I was growing,
While my childhood's years were passing.

"Until now I never pondered,
Nor believed in all my lifetime,
Never thought on my departure,
Realized my separation,
From the precincts of this castle,
From the hill where it is builded.
Now I feel I am departing,
And I know that I am going.320
Empty are the parting goblets,
And the ale of parting finished,
And the sledges all are waiting,
Front to fields, and back to homestead,
With one side towards the stables,
And the other to the cowhouse.

"Whence comes now my separation,
Whence my sadness at departure,
How my mother's milk repay her.
Or the goodness of my father,330
Or my brother's love repay him,
Or my sister's fond affection?