Väinämöinen swims for several days on the open sea (1-88). The eagle, grateful to him for having spared the birch-tree for him to rest on, when he was felling the trees takes Väinämöinen on his wings, and carries him to the borders of Pohjola, where the Mistress of Pohjola takes him to her abode, and receives him hospitably (89-274). Väinämöinen desires to return to his own country, and the Mistress of Pohjola permits him to depart, and promises him her daughter in marriage if he will forge the Sampo in Pohjola (275-322). Väinämöinen promises that when he returns home he will send the smith Ilmarinen to forge the Sampo, and the Mistress of Pohjola gives him a horse and a sledge to convey him home (323-368).
Väinämöinen, old and steadfast,
Swam upon the open ocean,
Drifting like a fallen pine-tree,
Like a rotten branch of fir-tree,
During six days of the summer,
And for six nights in succession,
While the sea spread wide before him,
And the sky was clear above him.
Thus he swam for two nights longer,
And for two days long and dreary.10
When the ninth night darkened round him,
And the eighth day had passed over,
Sudden anguish came upon him,
And his pain grew ever greater.
From his toes his nails were dropping,
And the joints from off his fingers.
Then the aged Väinämöinen
Spoke in words like those which follow:
"Woe to me, unhappy creature,
Overburdened with misfortune!20
I have wandered from my country,
And my ancient home abandoned.
'Neath the open sky for ever,
Driven along in sun and moonlight,
Rocked about by winds for ever,
Tossed about by every billow,
On the wide expanse of water,
Out upon the open ocean,
Here I live a cold existence,
And 'tis painful thus to wallow,30
Always tossing on the billows,
On the surface of the waters.
"Now, alas, I know no longer
How to lead this life of sadness
In this everlasting trouble,
In an age when all is fleeting.
Shall I rear in wind a dwelling,
Build a house upon the waters?
"If I rear in wind a dwelling,
Then the wind would not sustain it;40
If I build a house on water,
Then the waves will drift it from me."
Came a bird from Lapland flying,
From the north-east came an eagle,
Not the largest of the eagles,
Nor was he among the smallest,
With one wing he swept the water,
To the sky was swung the other;
On the sea his tail he rested,
On the cliffs his beak he rattled.50
Slowly back and forwards flying,
Turning all around, and gazing,
Soon he saw old Väinämöinen
On the blue waves of the ocean.
"What has brought you here, O hero,
Wandering through the waves of ocean?"
Väinämöinen, old and steadfast,
Answered in the words which follow:
"This has brought the man to ocean,
Plunged the hero in the sea-waves.60
I would seek the maid of Pohja,
Woo the maiden of Pimentola.
"On my journey swift I hasted,
On the ocean's watery surface,
Till about the time of daybreak,
Came I, after many mornings,
Where is Luotola's deep embayment,
Hard by Joukola's rapid river,
When my horse was shot beneath me,
By an arrow launched against me.70