But the maid gave crafty answer,
And in words like these responded:
"As a man I will esteem you,
And as hero will regard you,
If you can split up a horsehair
With a blunt and pointless knife-blade,
And an egg in knots you tie me,
Yet no knot is seen upon it."

Väinämöinen, old and steadfast,
Then the hair in twain divided,100
With a blunt and pointless knife-blade,
With a knife completely pointless,
And an egg in knots he twisted,
Yet no knot was seen upon it.
Then again he asked the maiden
In the sledge to sit beside him.
But the maid gave crafty answer,
"I perchance at length may join you,
If you'll peel the stone I give you,
And a pile of ice will hew me,110
But no splinter scatter from it,
Nor the smallest fragment loosen."

Väinämöinen, old and steadfast,
Did not find the task a hard one.
From the stone the rind he severed,
And a pile of ice he hewed her,
But no splinters scattered from it,
Nor the smallest fragment loosened.
Then again he asked the maiden
In the sledge to sit beside him.120

But the maid gave crafty answer,
And she spoke the words which follow:
"No, I will not yet go with you,
If a boat you cannot carve me,
From the splinters of my spindle,
From the fragments of my shuttle,
And shall launch the boat in water,
Push it out upon the billows,
But no knee shall press against it,
And no hand must even touch it;130
And no arm shall urge it onward,
Neither shall a shoulder guide it."

Väinämöinen, old and steadfast,
Answered in the words which follow:
"None in any land or country,
Under all the vault of heaven,
Like myself can build a vessel,
Or so deftly can construct it."
Then he took the spindle-splinters,
Of the reel he took the fragments,140
And began the boat to fashion,
Fixed a hundred planks together,
On a mount of steel he built it,
Built it on the rocks of iron.

At the boat with zeal he laboured,
Toiling at the work unresting,
Working thus one day, a second,
On the third day likewise working,
But the rocks his axe-blade touched not,
And upon the hill it rang not.150

But at length, upon the third day,
Hiisi turned aside the axe-shaft,
Lempo turned the edge against him,
And an evil stroke delivered.
On the rocks the axe-blade glinted,
On the hill the blade rang loudly,
From the rock the axe rebounded,
In the flesh the steel was buried,
In the victim's knee 'twas buried,
In the toes of Väinämöinen,160
In the flesh did Lempo drive it,
To the veins did Hiisi guide it,
From the wound the blood flowed freely,
Bursting forth in streaming torrents.

Väinämöinen, old and steadfast,
He, the oldest of magicians,
Uttered words like those which follow,
And expressed himself in this wise:
"O thou evil axe ferocious,
With thy edge of gleaming sharpness,170
Thou hast thought to hew a tree-trunk,
And to strike upon a pine-tree,
Match thyself against a fir-tree,
Or to fall upon a birch-tree.
'Tis my flesh that thou hast wounded,
And my veins thou hast divided."

Then his magic spells he uttered,
And himself began to speak them,
Spells of origin, for healing,
And to close the wound completely.180
But he could not think of any
Words of origin of iron,
Which might serve to bind the evil,
And to close the gaping edges
Of the great wound from the iron,
By the blue edge deeply bitten.
But the blood gushed forth in torrents,
Rushing like a foaming river,
O'er the berry-bearing bushes,
And the heath the ground that covered.190
There remained no single hillock,
Which was not completely flooded
By the overflowing bloodstream,
Which came rushing forth in torrents
From the knee of one most worthy,
From the toes of Väinämöinen.

Väinämöinen, old and steadfast,
Gathered from the rocks the lichen,
From the swamps the moss collected,
Earth he gathered from the hillocks,200
Hoping thus to stop the outlet
Of the wound that bled so freely,
But he could not check the bleeding,
Nor restrain it in the slightest.
And the pain he felt oppressed him,
And the greatest trouble seized him.