Said the pine-tree's golden summit,
Said the widely-branching pine-tree,
"Mighty man, of all most foolish,
O most thoughtless of the heroes!
In my branches, fool, thou climbest,
To my summit, as a boy might,
And would'st grasp the moon's reflection,
And the false stars thou beholdest!"

Then the aged Väinämöinen,
Lifted up his voice in singing.160
As he sang uprose a tempest,
And the wind rose wildly furious,
And he spoke the words which follow.
And expressed himself in thiswise:
"In thy boat, O wind, convey him,
In thy skiff, O breeze, convey him,
Bear him to the distant regions
Of the gloomy land of Pohja."

Then there rose a mighty tempest,
And the wind so wildly furious170
Carried off smith Ilmarinen,
Hurried him to distant regions,
To the gloomy land of Pohja,
Sariola for ever misty.

Then the smith, e'en Ilmarinen,
Journeyed forth, and hurried onwards,
On the tempest forth he floated,
On the pathway of the breezes,
Over moon, and under sunray,
On the shoulders of the Great Bear,180
Till he reached the halls of Pohja,
Baths of Sariola the gloomy,
Yet the tailed-dogs were not barking,
And the watch-dogs were not yelping.

Louhi, Pohjola's old Mistress,
Old and gap-toothed dame of Pohja,
In the house she stood and listened,
And at length she spoke as follows:
"Who then are you among mortals,
Who among the roll of heroes,190
On the tempest-path who comest,
On the sledgeway of the breezes,
Yet the dogs ran forth not, barking,
And the shaggy-tailed ones barked not."

Said the smith, e'en Ilmarinen,
"Surely I have not come hither
That the village dogs should shame me,
Or the shaggy-tailed ones hurt me,
Here behind these foreign portals,
And behind these unknown fences."200

Then did Pohjola's old Mistress
Question thus the new-come stranger:
"Have you ever on your travels,
Heard reports of, or encountered
Him, the great smith Ilmarinen,
Most accomplished of the craftsmen?
Long have we been waiting for him,
Long been anxious for his coming
Here to Pohjola's dark regions,
That a Sampo he might forge us."210

Then the smith, e'en Ilmarinen,
Answered in the words which follow:
"I have met upon my journey
With the smith named Ilmarinen;
I myself am Ilmarinen,
And a most accomplished craftsman."

Louhi, Pohjola's old Mistress,
Old and gap-toothed dame of Pohja,
Hurried back into her dwelling,
And she spoke the words which follow:220
"Come my daughter, thou the youngest,
Thou the fairest of my children,
Robe thyself in choicest raiment,
Clothe thee in the brightest-coloured,
In the finest of your dresses,
Brightest beads upon thy bosom,
Round thy neck the very finest,
And upon thy temples shining.
See thou that thy cheeks are rosy,
And thy countenance is cheerful.230
Here's the smith named Ilmarinen,
He the great primeval craftsman,
Who will forge the Sampo for us,
With its brightly-pictured cover."

Then the lovely maid of Pohja,
Famed on land, on water peerless,
Took the choicest of her dresses,
And the brightest of her garments,
And the fifth at last selected.
Then her head-dress she adjusted,240
And her copper belt girt round her,
And her wondrous golden girdle.