"When before I tracked the forests,
I beheld three castles standing.
One was wooden, one a bone one,
And the third of stone was builded.
There were six bright golden windows
On the sides of every castle,
And if then I gazed within them,
'Neath the wall as I was standing,120
Saw the lord of Tapio's household,
And the mistress of his household;
Tellervo, the maid of Tapio,
And the rest of Tapio's household,
All in rustling golden garments,
And parading there in silver,
She herself, the Forest-Mistress,
Gracious Mistress of the Forest,
On her wrists were golden bracelets,
Golden rings upon her fingers,130
On her head a golden head-dress,
And her hair adorned with ducats;
In her ears were golden earrings,
Finest beads her neck encircling.
"Gracious Mistress of the Forest,
Of sweet Metsola the matron!
Cast away thy hay-shoes from thee,
And discard thy shoes of birchbark,
Cast thou off thy threshing garments,
And thy wretched work-day garments,140
Don thy garments of good fortune,
And thy blouse for game-dispensing,
In the days I track the forest,
Seeking for a hunter's booty.
Long and wearily I wander,
Wearily I track my pathway,
Yet I wander here for nothing,
All the time without a quarry.
If you do not grant me booty,
Nor reward me for my labour,150
Long and sad will be the evening,
Long the day when game is wanting.
"Aged greybeard of the forest,
With thy pine-leaf hat and moss-cloak,
Dress thou now the woods in linen,
And the wilds a cloth throw over.
All the aspens robe in greyness,
And the alders robe in beauty,
Clothe the pine-trees all in silver,
And with gold adorn the fir-trees.160
Aged pine-trees belt with copper,
Belt the fir-trees all with silver,
Birch-trees with their golden blossoms,
And their trunks with gold adornments.
Make it as in former seasons
Even when thy days were better,
When the fir-shoots shone in moonlight,
And the pine-boughs in the sunlight,
When the wood was sweet with honey,
And the blue wastes flowed with honey,170
Smelt like malt the heathlands' borders,
From the very swamps ran butter.
"Forest-maiden, gracious virgin,
Tuulikki, O Tapio's daughter!
Drive the game in this direction,
Out into the open heathland.
If it runs with heavy footsteps,
Or is lazy in its running,
Take a switch from out the bushes,
Or a birch-twig from the valley,180
Switch the game upon the haunches,
And upon the flanks, O whip it,
Drive it swiftly on before you,
Make it hasten quickly onward,
To the man who here awaits it,
In the pathway of the hunter.
"If the game comes on the footpath,
Drive it forward to the hero,
Do thou put thy hands together,
And on both sides do thou guide it,190
That the game may not escape me,
Rushing back in wrong direction.
If the game should seek to fly me,
Rushing in the wrong direction,
Seize its ear, and drag it forward
By the horns upon the pathway.
"If there's brushwood on the pathway,
Drive it to the pathway's edges;
If a tree should block the pathway,
Then the tree-trunk break asunder.200
"If a fence obstructs the pathway,
Thrust the fence aside before you,
Take five withes to hold it backward,
And seven posts whereon to bind them.
"If a river runs before thee,
Or a brook should cross the pathway,
Build thou then a bridge all silken,
With a red cloth for a gateway;
Drive the game by narrow pathways,
And across the quaking marshes,210
Over Pohjola's wide rivers,
O'er the waterfalls all foaming.
"Master of the house of Tapio,
Mistress of the house of Tapio;
Aged greybeard of the forest,
King of all the golden forest;
Mimerkki, the forest's mistress,
Fair dispenser of its treasures,
Blue-robed woman of the bushes,
Mistress of the swamps, red-stockinged,220
Come, with me thy gold to barter,
Come, with me to change thy silver.
I have gold as old as moonlight,
Silver old as is the sunlight,
Which I won in battle-tumult,
In the contest of the heroes,
Useful in my purse I found it,
Where it jingled in the darkness;
If thy gold thou wilt not barter,
Perhaps thou wilt exchange thy silver."230
Thus the lively Lemminkainen
For a week on snowshoes glided,
Sang a song throughout the forest,
There among the depths of jungle,
And appeased the forest's mistress,
And the forest's master likewise,
And delighted all the maidens,
Pleasing thus the girls of Tapio.
Then they hunted and drove onward
From its lair the elk of Hiisi,240
Past the wooded hills of Tapio,
Past the bounds of Hiisi's mountain,
To the man who waited for it,
To the sorcerer in his ambush.