"But if this is not sufficient,
Ukko, thou of Gods the highest,
Ukko, thou the clouds who leadest,
Thou the scattered clouds who herdest,
Send a cloud from out the eastward,
And a thick cloud from the westward, 360
Link the edges close together,
Close thou up the gaps between them,
Send thou ice, and send thou hoarfrost,
Send thou, too, the best of ointment,
For the places scorched so badly,
And the hurts by fire occasioned."

Thus it was smith Ilmarinen
Found a means to quench the fire,
And to dim the brilliant fire.
Thus the smith was healed completely, 370
And regained his former vigour,
Healed from wounds the fire occasioned.


Runo XLIX.—False and True Moons and Suns

Argument

Ilmarinen forges a new moon and sun but cannot make them shine (1-74). Väinämöinen discovers by divination that the moon and sun are hidden in the mountain of Pohjola, goes to Pohjola and conquers the whole nation (75-230). He sees the moon and sun in the mountain, but cannot enter (231-278). He returns home to procure tools with which to break open the mountain. While Ilmarinen is forging them, the Mistress of Pohjola, fearing that it may go ill with her, releases the moon and sun (279-362). When Väinämöinen sees the moon and sun reappear in the sky, he salutes them, hoping that they will always go brightly on their course, and bring happiness to the country (363-422).

Still the sun was never shining,
Neither gleamed the golden moonlight,
Not in Väinölä's dark dwellings,
Not on Kalevala's broad heathlands.
Frost upon the crops descended,
And the cattle suffered greatly,
And the birds of air felt strangely,
All mankind felt ever mournful,
For the sunlight shone no longer,
Neither did there shine the moonlight. 10

Though the pike knew well the pike-deeps,
And the bird-paths knew the eagle,
And the wind the vessel's journey,
Yet mankind were all unknowing
If the time was really morning,
Or if perhaps it still was night-time,
Out upon the cloudy headland,
And upon the shady island.
And the young men then took counsel,
And the older men considered 20
How to live without the moonlight,
And exist without the sunlight,
In that miserable country,
In the wretched land of Pohja.

And the girls took likewise counsel,
And their cousins too considered;
And they hastened to the smithy,
And they spoke the words which follow:
"Smith, from 'neath the wall arise thou,
From the hearthstone rise, O craftsman, 30
That a new moon thou may'st forge us,
And a new sun thou may'st make us.
Ill it is without the moonlight,
Strange it is without the sunlight."