Kullervo, Kalervo's offspring,
With the very bluest stockings, 180
Thereupon the maiden flattered,
And he wheedled and caressed her,
With one hand the horse controlling,
On the maiden's breast the other.

Then he sported with the maiden,
Wearied out the tin-adorned one,
'Neath the rug all copper-tinselled,
And upon the furs all spotted.

Then when Jumala brought morning,
On the second day thereafter, 190
Then the damsel spoke unto him,
And she asked, and spoke as follows:
"Tell me now of your relations,
What the brave race that you spring from,
From a mighty race it seems me,
Offspring of a mighty father."

Kullervo, Kalervo's offspring,
Answered in the words which follow:
"No, my race is not a great one,
Not a great one, not a small one, 200
I am just of middle station,
Kalervo's unhappy offspring,
Stupid boy, and very foolish,
Worthless child, and good for nothing.
Tell me now about your people,
And the brave race that you spring from,
Perhaps from mighty race descended,
Offspring of a mighty father."

And the girl made answer quickly,
And she spoke the words which follow: 210
"No, my race is not a great one,
Not a great one, not a small one,
I am just of middle station,
Kalervo's unhappy daughter,
Stupid girl, and very foolish,
Worthless child, and good for nothing.

"When I was a little infant,
Living with my tender mother,
To the wood I went for berries,
'Neath the mountain sought for raspberries. 220
On the plains I gathered strawberries,
Underneath the mountain, raspberries,
Plucked by day, at night I rested,
Plucked for one day and a second,
And upon the third day likewise,
But the pathway home I found not,
In the woods the pathways led me,
And the footpath to the forest.

"There I stood, and burst out weeping,
Wept for one day and a second, 230
And at length upon the third day,
Then I climbed a mighty mountain,
To the peak of all the highest.
On the peak I called and shouted,
And the woods made answer to me,
While the heaths re-echoed likewise:
'Do not call, O girl so senseless,
Shout not, void of understanding!
There is no one who can hear you,
None at home to hear your shouting.' 240

"Then upon the third and fourth days,
Lastly on the fifth and sixth days,
I to take my life attempted,
Tried to hurl me to destruction,
But by no means did I perish,
Nor could I, the wretched perish.

"Would that I, poor wretch, had perished,
Hapless one, had met destruction,
That the second year thereafter,
Or the third among the summers, 250
I had shone forth as a grass-blade,
As a lovely flower existed,
On the ground a beauteous berry,
Even as a scarlet cranberry,
Then I had not heard these horrors,
Would not now have known these terrors."

Soon as she had finished speaking,
And her speech had scarce completed,
Quickly from the sledge she darted,
And she rushed into the river, 260
In the furious foaming cataract,
And amid the raging whirlpool,
There she found the death she sought for,
There at length did death o'ertake her,
Found in Tuonela a refuge,
In the waves she found compassion.