Väinämöinen, old and steadfast,
Saw the bones where they were lying,
And he turned to look upon them,
And he spoke the words which follow:
"What might perhaps be fashioned from them,
From the pike's teeth be constructed, 210
From the fragments of the jawbones,
Were they to the smithy taken,
To the skilful smith entrusted,
To the hands of one most skilful?"

Said the smith, said Ilmarinen,
"Nothing comes from what is useless,
Nothing can be made of fishbones,
By a smith in smithy working,
Though to skilful smith entrusted,
To the hands of one most skilful." 220

Väinämöinen, old and steadfast,
Answered in the words which follow:
"Yet a harp might be constructed
Even of the bones of fishes,
If there were a skilful workman,
Who could from the bones construct it."

As no craftsman there was present,
And there was no skilful workman
Who could make a harp of fishbones,
Väinämöinen, old and steadfast, 230
Then began the harp to fashion,
And himself the work accomplished,
And he made a harp of pikebones,
Fit to give unending pleasure.
Out of what did he construct it?
Chiefly from the great pike's jawbones,
Whence obtained he pegs to suit it?
Of the teeth of pike he made them;
Out of what were harpstrings fashioned?
From the hairs of Hiisi's gelding. 240

Now the instrument was ready,
And the kantele completed,
Fashioned from the pike's great jawbones,
And from fins of fish constructed.

Thereupon the youths came forward,
Forward came the married heroes,
And the half-grown boys came forward,
And the little girls came likewise,
Maidens young, and aged women,
And the women middle-agèd, 250
All advanced the harp to gaze on,
And the instrument examine.

Väinämöinen, old and steadfast,
Bade the young folks and the old ones,
And the people middle-agèd,
With their fingers play upon it,
On the instrument of fishbone,
On the kantele of fishbone.

Played the young and played the aged,
Likewise played the middle-agèd, 260
Played the young, and moved their fingers,
Tried the old, whose heads were shaking,
But they drew no music from it,
Nor composed a tune when playing.

Said the lively Lemminkainen,
"O ye boys half-witted only,
And ye maidens, all so stupid,
And you other wretched people,
'Tis not thus you play upon it,
Neither are you skilled musicians. 270
Give me now the harp of fishbone,
Let me try to play upon it,
On my knees now place it for me,
At the tips of my ten fingers."

Then the lively Lemminkainen
In his hands the harp uplifted
And he drew it nearer to him,
Held it underneath his fingers,
And he tried to play upon it,
And the kantele he twisted, 280
But could play no tune upon it,
Draw no cheerful music from it.