Some illustrations have been moved closer to relevant text, and some section headings have been moved closer to the top of the relevant section.

The symbol ‡ denotes an illustration description that is not part of the original work.

The following amendments have been made to tables, for legibility on electronic devices:

  1. [Page 10]: the column headings in the table have been replaced by letters and a key provided.
  2. Pages [23], [24], [29], [33], [36], [37]: the small tables have been transposed from horizontal to vertical layout.

The following further changes have been made to the text as printed:

  1. [Page 10] (Key, Item E): Paddle No. 1006-1 changed to Paddle No. 2006-1
  2. [Page 14]: 'must be at a high tempreature' changed to ' ... temperature'
  3. [Page 17]: 'neither does if' changed to 'neither does it'
  4. [Page 23] (table): The 'Throat' measurements have been shown as inches (″)
  5. [Page 24]: 'No. 2016-6, or No. 2006-11' changed to '... or No. 2016-11'
  6. [Page 24]: 'Stock No. 109-4 Knitt’s' changed to '... Knott’s'
  7. [Page 24] (table): The 'Pulley' measurements have been shown as inches (″)
  8. [Page 24]: 'Stock No. 2016-1, or No. 2106-2' changed to ' ... or No. 2016-2'
  9. [Page 26]: 'so called “ragging off the paddle”' changed to 'so-called ...'
  10. [Page 30]: 'in making square corn-cakes' changed to '... corn cakes'
  11. [Page 32]: 'made with small cap screws' changed to '... cap-screws'
  12. [Page 34]: 'Twofors' changed to 'Two-fers' (two occurrences in stock list)
  13. [Page 37]: 'Stock No. 2007-2-inch pans' changed to 'Stock No. 2007-2 12-inch pans'
  14. [Page 40]: 'Stock No. 1007-1' and 'Stock No. 1007-3' changed to 'Stock No. 2007-1' and 'Stock No. 2007-3' respectively.
  15. [Page 43]: period inserted after 'with your syrup'
  16. [Page 45]: 'a forty pound manilla wax paper' changed to '... manila ...' in line with 'Grade forty pound manila' on same page
  17. [Page 45]: 'Boxes stronger.' changed to 'Boxes are stronger.'
  18. [Page 49]: comma inserted after 'corn syrup (1¼ quarts)'
  19. [Page 50] (Recipe A): period changed to comma following 'Put in your kettle ... 1 quart of syrup'
  20. [Page 51]: 'Put in teaspoonful of salt' changed to 'Put in a ...'
  21. [Page 57]: 'your your selling price' changed to 'your selling price'

The following anomalies in the printed text are noted, but no change has been made:

  1. [Page 7]: 'proteid' is an earlier spelling of the word 'protein'.
  2. [Page 49] (Recipe 2): 'glacine' is more commonly spelt 'glassine' (a type of wrapping paper).