[3473.] o woyss, one voice.

[3475.] eschef frome yhow, not, win from you; but, withdraw himself from you. See Glossary.

[P. 102], [l. 3481]. wend thai var no mo, thought they were no more.

[3487.] And sich enconter, and such encounter. These three words are written at the bottom of the page as a catchword. The rest of the MS. is wanting.

[1] But the MS. has “be;” also “melyhat” instead of “Melyhalt.”

[2] MS. has “to.”

[GLOSSARIAL INDEX.]


[As many of the words occurring in “Lancelot” are well explained either in Jamieson’s Scottish Dictionary or in Roquefort’s “Glossaire de la langue Romane,” I have frequently referred to these works by means of the letters J. and R. Other abbreviations, as O.N. for Old Norse; Goth. for Mœso-Gothic; Su.-G. for Suio-Gothic