How I pity you!

Mighty kings, who laid proud Troy in ruins, your valor will be handed down from age to age; but your table was poor. Reduced to a rump of beef and a chine of pork, you were ever ignorant of the charms of the matelote and the delights of a fricassée of chicken.

How I pity you!

Aspasia, Chloe, and all of you whose forms the chisel of the Greeks immortalized, to the despair of the belles of to-day, never did your charming mouths enjoy the smoothness of a meringue à la vanille or à la rose; hardly did you rise to the height of a spice-cake.

How I pity you!

Gentle priestesses of Vesta, at one and the same time burdened with so many honors and menaced with such horrible punishments, would that you might at least have tasted those agreeable syrups which refresh the soul, those candied fruits which brave the seasons, those perfumed creams, the marvel of our day!

How I pity you!

Roman financiers, who made the whole known universe pay tribute, never did your far-famed banquet-halls witness the appearance of those succulent jellies, the delight of the indolent, nor those varied ices whose cold would brave the torrid zone.

How I pity you!

Invincible paladins, celebrated by flattering minstrels, when you had cleft in twain the giants, set free the ladies, and exterminated armies, never, alas! never did a dark-eyed captive offer you the sparkling champagne, the malmsey of Madeira, the liqueurs, creation of this great century: you were reduced to ale or to some cheap herb-flavored wine.