Louis—And they are cured. When you command the skies clear, the wind suddenly blows or likewise abates; the falling thunderbolt at your command moves back to the clouds. Oh, I implore you, who in the air can keep up the beneficent dew or let it pour its welcome freshness on the withering plant, impart fresh vigor to my old limbs. See me; I am dying; revive my drooping energy; stretch ye out your arms to me, touch ye those livid features of mine, and the spell of your hands will cause my wrinkles to vanish.

Francis—What do you ask of me? You surprise me, my son. Am I equal to God? From your lips I first learn that I go abroad rendering oracles, and with my hands working miracles.

Louis—At least ten years, father! grant me ten more years to live, and upon you I shall lavish honors and presents.... I shall found shrines to your name, in gold and jasper shall have your relics set; but!—twenty years more life are too little a reward for so much wealth and incense. I beseech you, work a whole miracle! Do not cut so short the thread of my life. A whole miracle! give me new life and prolong my days!

Francis—To do God's work is not in his creature's power. What! when everything dies, you alone should last! King, such is not God's will. I his feeble creature cannot alter for you the course of nature. All that which grows must vanish, all that which is born must perish, man himself and his works, the tree and its fruit alike. All that produces does so only for a time; 'tis the law here below, for eternity death alone shall fructify.

Louis—You wear out my patience. Do your duty, monk! Work in my favor your marvelous power; for if you refuse, I shall compel you. Do you forget that I am a king? The holy oil anointed my forehead. Oh, pardon me! but it is your duty to do more for kings, for crowned heads, than for those obscure and unfortunate wretches whom, but for your prayers, God in heaven would never have remembered.

Francis—Kings and their subjects are equal in the eyes of the Lord; he owes you his aid as to the rest of his children; be more just to yourself, and claim for your soul that help for which you beg.

Louis [eagerly]—No, not so much at a time: let us now mind the body; I shall think of the soul by-and-by.

Francis—It is your remorse, O King, 'tis that smarting wound inflicted by your crimes, which slowly drags your body to final ruin.

Louis—The priests absolved me.

Francis—Vain hope! The weight of your present alarms is made up of thirty years of iniquitous life. Confess your shame, disclose your sins, and let sincere repentance wash away your defiled soul.