"And centuries before Boccaccio, flashing from hand to hand all over the world, there was a greater treasury still, the treasury of The Arabian Nights.

"It is no disparagement to Poe to say that his genius did not originate the genius of the short story. His true place, his logical place, in the development of the short story is that of a man with ancestors—naturally!

"Since there is a breath of nativity blowing through his stories, I think it is the breath of far distant romance from somewhere. Certainly his stories are as remote from our civilization and from all things American as are Oriental tales."

Mr. Allen showed he had given much thought to Edgar Allan Poe's place among the American fiction writers, so I thought that he might also have some interesting things to say about Poe as a poet. He had. He mentioned a quality of Poe's verse which for some reason or other seems heretofore to have escaped the notice of students of American poetry.

"It may be worth while calling attention," he said, "to the fact that nearly all of Poe's poems belong to the night. Twelve o'clock noon never strikes to his poetic genius. His best poems are Poe's Nights, if not Arabian Nights.

"There is a saying that the German novel long ago died of the full moon. To Poe the dead moon was the orb of life. The sun blotted him out."

Great as is his admiration for Poe's genius, Mr. Allen does not believe he has greatly influenced American prose. He said:

"As to the influence of Poe's short stories in our country, this seems to be a tradition mainly fostered by professors of English in American universities and by the historians of our literature. The tradition does not prevail among American writers. Actually there is no traceable stamp of the influence of his prose writings on the work of any American short-story writer known to me, save one. That one is Ambrose Bierce."

"Why is it," I asked, "that Poe's influence on American fiction has been so slight?"

"The main reason," Mr. Allen answered, "why Poe's stories have remained outside American imitation or emulation is perhaps because they are projected outside American sympathies. They lie to-day where they lay when they were written—beyond the confines of what the German calls the literature of the soil.