Lorenzo de’ Medici to Piero Alamanni, Florentine Ambassador at Rome

Thanks be to God for the good news which I received yester morning at nine from our Messer Giovanni [Tornabuoni]. It seems to me all the greater because I expected less, and it is so far more than I deserve, and so difficult of attainment, that it appeared almost impossible. I have, indeed, reason ever gratefully to remember him who has worked so hard, and I shall leave my gratitude recorded for those who come after me, as this is the greatest honour that has ever befallen our house. Let it suffice to you that I know this; most assuredly more than three-fourths are due to your diligence, industry, and affection. But we will speak of this another time. To the Holy Father I have written a letter which is enclosed. I also write to Bala [Cardinal La Balue] and Ascanio [Cardinal Sforza], the only ones from whom as yet I have had letters. From you I expect full details about various things which are mentioned below. I know not if our Holy Father was displeased at the demonstrations of joy which were universal here. Never have I seen more true and general rejoicing. Much more would have been done, only I forbade it, but this I could not prevent. I say this, because Messer Giovanni’s promotion being secret these demonstrations seemed contrary to the intention, but it was a thing of such public notoriety in Rome that people here can hardly be blamed for following the example set there, and I could not refuse to accept the congratulations of all these citizens, down to the very poorest. If it was unseemly it was impossible to prevent, and I should be glad if you can explain this. Also I much wish to know how to order Messer Giovanni’s future life; how he is to dress, and what household he is to have, for I do not desire to repay so great a boon by doing anything against the wishes of our Holy Father. Meanwhile Messer Giovanni is in our house, which has been full of people since yesterday. Let me know therefore what I am to do. Also if he has occasion to write how is he to sign, and what seal is he to use? About the Bull I know you will take all precautions, and send it to me for the satisfaction of our friends. I send you herein his height, but he seems to me to have grown since yesterday, and to have changed. I trust to God that he will do honour to all your labour, and that our Holy Father will every day be better pleased with him. I wait to know whether I am to send Piero as I wrote, for to me it seems this great gift demands that I should come in person. I shall follow your advice in everything.—[March 14, 1489].[369]

Lorenzo de’ Medici to Innocent VIII.

With the greatest reverence I have received a Brief from Your Sanctity of the 9th, in which you deign to acquaint me of the promotion of Messer Giovanni (to the Cardinalate). Having already heard of it through our ambassador I wrote at once with my own hand to Your Holiness, rather to confess my inability to give adequate thanks than to demonstrate my gratitude; our Lord God can do that better than I. For a long time Your Sanctity has had the disposal of myself and of all I possess, so I can only add this great gift to the other benefits bestowed on Messer Giovanni, whom I give to Your Holiness as a thing belonging to Your Holiness. Whatever I have or shall have will always be more Your Holiness’ than mine. As to keeping this affair secret I should be much distressed if the knowledge of it had been made public by me. But Your Holiness may rest assured that it was immediately known in Rome, and then divulged by letters to people here, so that every one came to congratulate me. I can affirm that the news was not published by me, nor did I cause any demonstration of joy to be made. In any case, whether by my fault or not, I am extremely distressed that Your Holiness should have experienced any annoyance, and can only promise in the future to carry out to the letter any commands Your Holiness deigns to give me. I entreat Your Holiness to make Your wishes known to me, of which I shall be the faithful and diligent executor, not only in this, but in all things, for no one is more bound to obey Your Holiness. I commend myself humbly at the Holy Feet of Your Beatitude.—Florence, March 14, 1488 (1489). Humilis Servitor,

Laurentius de Medicis.[370]

Manfredo di Manfredi (a new Ferrarese Ambassador) to Duke Ercole d’Este

... This evening about one of the night, the Magnificent Lorenzo and the Illustrious Eight sent to tell me the good news that that blessed Monte-acuto has been given up....—Florence, April 8, 1489.[371]

... The Count of Pitigliano will be dismissed because this Signoria and the Magnificent Lorenzo are very irate at the obstinacy he has shown about giving up Monte-acuto.... It seems that Jacopo Conti will be named in his stead.... The Magnificent Lorenzo is a man who does not waste many words, and tells his intentions to no one until he is sure of obtaining what he wants. He never says four until he has it safe in a sack....—Florence, April 25, 1489.[372]

Yesterday two men taken at Firenzuola were brought here, one named Raimo da Gaeta, the other Vincenzo Ragonora; the report is that they were going to the baths where the Magnificent Lorenzo now is, in order to poison or murder him. It is said they were sent by H.M. the King of Naples or by the Duke of Calabria, although it is affirmed that they have been some time at Bologna. Some hold the report to be unfounded and that these men came for another purpose. Nevertheless they have been subjected to such a stringent examination that it has raised suspicions among the ambassadors. They were examined by the principal citizens, relations, and intimate friends of the Magnificent Lorenzo.... This evening I hear that a horseman arrived from Messer Giovanni Bentivoglio, and I have found out that he was sent to the King’s ambassador by the said Messer Giovanni, who anxiously begs H.M. to take steps for the release of these prisoners; the King has written to say that about six months ago they were sent to him by the Duke of Calabria with a request that they might be engaged in his army, and he bids the ambassador to see that they are set free, being soldiers of the Duke of Calabria and in his pay.—Florence, May 18, 1489.[373]

... Why these men were imprisoned and the results of their examination have been kept so secret that no one can find out anything. But Raimo da Gaeta has, they say, been tortured, so is in anguish and despair....—Florence, May 29, 1489.[374]