Guel yv thy’mmo vy may fe
mos the wolhy ow dule
a Thesempes
me a vyn omma yn dour
may fons y guyn ha glan lour
a vostethes
. . . . . .
Ellas pan fema gynys
ancow sur yw dynythys
Scon thy’mmo vy
ny’m bus bywe na fella
an dour re wruk thy’m henna
yn pur deffry.

ANCIENT CORNISH

The Pool of Pilate.

[Wayfarer loq.

It is best to me that it be so
Go to wash my hands
Immediately
I will, here in the water,
That they may be white, and clean enough
From dirt.

[He washes his hands in the water and dies immediately.]

Alas that I was born!
Death surely is come
Soon to me.
Life is no longer for me,
The water has done that to me
Very clearly.

Merlin the Diviner.

Merlin! Merlin! where art thou going
So early in the day, with thy black dog?
Oi! oi! oi! oi! oi! oi! oi! oi! oi! oi!
Oi! oi! oi! ioi! oi!

I have come here to search the way,
To find the red egg;
The red egg of the marine serpent,
By the sea-side in the hollow of the stone.
I am going to seek in the valley
The green water-cress, and the golden grass,
And the top branch of the oak,
In the wood by the side of the fountain.