Then by the will of God the most high, the tree opened in two and the princess Djouher-Manikam entered by the split, and the tree closed and became as it was before. The King Chah Djouhou and Asraf-el-Kaum arrived at the oratory, but the prince saw nothing of the princess Djouher-Manikam. He was astonished and said:

"O Asraf-el-Kaum, the woman has gone. But just a moment ago I saw her from afar, seated at the oratory, and now she has suddenly disappeared." The prince added: "O Asraf-el-Kaum, perhaps, as with the prophet Zachariah (upon whom be blessings!), her prayer has been answered and she has entered this tree."

Then he offered this prayer to God the most high and worthy, of all praise: "O God, if thou wilt permit that this woman be united to thy servant, then grant her to him."

The prayer of the King Chah Djouhou was heard, and a woman of dazzling beauty appeared before his eyes. He desired to seize her, but the princess Djouher-Manikam pronounced these words: "Beware of touching me, for I am a true believer." Hearing these words the King Chah Djouhou drew back, a little ashamed. Then he said:

"Woman, what is your country? Whose child are you, and what is your name?"

The princess answered: "For a long time I have dwelt here, and I have no father nor mother. My name is Djouher-Manikam."

The King, hearing these words of the princess Djouher-Manikam, took off his cloak and gave it to the princess, who covered all her body with it. Then she got up and descended to the ground. Then King Chah Djouhou, dismounting from his horse, received her, put her on his horse, and took her to the country of Damas.

Asraf-el-Kaum then said to the King: "O my lord, sovereign of the world, you made a promise to your servant. Be not careless nor forgetful, my lord."

"Asraf-el-Kaum, be not disturbed. I will fulfil my promise to you. If it pleases God, when I have arrived in our own country, I shall certainly give you all that I promised you."

King Chah Djouhou set out for the country of Damas.