I sing in this song of a merchant great
And of his wealth. His goods and treasures were
Beyond all count, his happiness without
Alloy. In Indrapura town there was
No equal to his fortune. He possessed
A thousand slaves, both old and young, who came
From Java and from other lands. His rank
Was higher than Pangawa's. Wives he had
In goodly numbers. But he lacked one thing
That weighed upon his heart—he had no child.
Now, by the will of God, the merchant great
Came very early from the palace gates,
And sought the river-bank, attended by
His favorite wife. Lila Djouhara was
The merchant's name. He heard a feeble voice
As of an infant crying, like the shrill
Tones of a flute, and from a boat it seemed
To come. Then toward the wondrous boat he went
And saw an infant with a pretty face.
His heart was overjoyed as if he had
A mine of diamonds found. The spouses said:
"Whose child is this? It surely must belong
To one of highest rank. Some cause he had
To leave her here." The merchant's heart was glad
To see the bright eyes of the little one.
He raised her in his arms and took her home.
Four waiting-maids and nurses two he gave
The pretty child. The palace rooms were all
Adorned anew, with rugs and curtains soft,
And tapestries of orange hue were hung.
The princess rested on a couch inlaid with gold,
A splendid couch, with lanterns softly bright
And tapers burning with a gentle ray.
The merchant and his wife with all their hearts
Adored the child, as if it were their own.
She looked like Mindoudari, and received
The name of Bidasari. Then they took
A little fish and changing vital spirits
They put it in a golden box, then placed
The box within a casket rich and rare.
The merchant made a garden, with all sorts
Of vases filled with flowers, and bowers of green
And trellised vines. A little pond made glad
The eyes, with the precious stones and topaz set
Alternately, in fashion of the land
Of Pellanggam, a charm for all. The sand
Was purest gold, with alabaster fine
All mixed with red pearls and with sapphires blue.
And in the water deep and clear they kept
The casket. Since they had the infant found,
Sweet Bidasari, all the house was filled
With joy. The merchant and his wife did naught
But feast and clap their hands and dance. They watched
The infant night and day. They gave to her
Garments of gold, with necklaces and gems,
With rings and girdles, and quaint boxes, too,
Of perfume rare, and crescent pins and flowers
Of gold to nestle in the hair, and shoes
Embroidered in the fashion of Sourat.
By day and night the merchant guarded her.
So while sweet Bidasari grew, her lovely face
Increased in beauty. Her soft skin was white
And yellow, and she was most beautiful.
Her ear-rings and her bracelets made her look
Like some rare gem imprisoned in a glass.
Her beauty had no equal, and her face
Was like a nymph's celestial. She had gowns
As many as she wished, as many as
A princess fair of Java. There was not
A second Bidasari in the land.
I'll tell about Djouhan Mengindra now,
Sultan of Indrapura. Very wide
His kingdom was, with ministers of state
And officers, and regiments of picked
Young warriors, the bulwark of the throne.
This most illustrious prince had only been
Two years the husband of fair Lila Sari,
A princess lovable and kind. The King
Was deemed most handsome. And there was within
All Indrapura none to equal him.
His education was what it should be,
His conversation very affable.
He loved the princess Lila Sari well.
He gave her everything, and she in turn
Was good to him, but yet she was so vain.
"There is no one so beautiful as I,"
She said. They were united like unto
The soul and body. And the good King thought
There could not be another like his wife.
One day they were together, and the Queen
Began to sing: "Oh, come, my well-beloved,
And listen to my words. Thou tellst me oft
Thou lovest me. But I know not thy heart.
If some misfortune were to overwhelm
Wouldst thou be true to me?" He smiled and said:
"No harm can touch thee, dear. But should it come,
Whenever thou art 'whelmed I'll perish too."
With joy the princess said: "My noble prince,
If there were found a woman whose flower face
Were fairer than all others in the world,
Say, wouldst thou wed her?" And the King replied:
"My friend, my fairest, who is like to thee?
My soul, my princess, of a noble race,
Thou'rt sweet and wise and good and beautiful.
Thou'rt welded to my heart. No thought of mine
Is separate from thee."
The princess smiled;
Her face was all transfigured with her joy.
But suddenly the thought came to her mind,
"Who knows there is none more fair than I?"
And then she cried: "Now hear me, O my love!
Were there a woman with an angel-face,
Wouldst them make her thy wife? If she appeared
Unto thine eyes more beautiful than I,
Then would thy heart not burn for her?"
The prince
But smiled, and answered not. She also smiled,
But said, "Since thou dost hesitate, I know
That thou wouldst surely wed her." Then the prince
Made answer: "O my heart, gold of my soul,
If she in form and birth were like to thee
I'd join her with thy destiny." Now when
The princess heard these words she paled and shook.
With eyes cast down, she left her royal spouse.
But quick he seized her. With a smile he said:
"Gold, ruby, dearest friend, I pray thee now,
Oh, be not vexed with me. Light of my eyes,
Keep not within thy heart a bitterness
Because I answered thus unto thy words."
He took her in his arms and kissed her lips
And wooed her. And her face again grew sweet
The while she heard. And yet her woman's heart
Was grieved and saddened. And she sat apart,
And swift these thoughts came to her anxious mind:
"I'll seek to-morrow through this kingdom wide,
Lest there should be within the land a maid
More fair than I. To death I shall condemn
Her straight, lest rival she may be to me.
For if my lord should marry her, he'd love
Her more than me. He'd love the younger one,
And constantly my tortured heart would bleed."
They angered her, these thoughts, as if her heart
Were filled with gall. "Now may I be accursed
If I go not unto the end in love."
Her heart was not assuaged; she sighed alone.
Upon the morrow morn the King went out,
And with him many officers and men.
Meanwhile the Princess Lila Sari sent
A summons to a jeweller of skill,
And at the same time called her four dyangs,
Who came and sat. Dang Wilapat bowed low
And said, "Our greetings to thee, princess great."
The Queen replied: "Go forth, dyangs, at once
And find me gold and dust of gold, and take
It all unto a goldsmith. Let him make
For me a fan, all decked with beauteous gems,
With rubies red and pearls; and after that
A girdle virginal. Count not the price.
I want it all as quickly as may be."
And so they hastened, took the gold, and went
Outside the city, through the whole campong
Of goldsmiths, seeking there the best to make
The fan and girdle. And the hammered gold
Soon shone with many amethysts and gems.
It was a marvel to behold those rare
And quaintly fashioned ornaments, to deck
A sultaness. Of priceless worth they were.
Four days, and all was ready for the Queen.
But she had never eaten all this time
Because of grief. She thought the fan more fine
Than Java princess ever yet possessed.
She called the four dyangs and said to them:
"A secret mission have I now for ye.
Go up and down among the officers
And show this fan for sale, but never name
The price. Seek ever if there be a face
More beautiful than mine; and should ye find
A face more fair, come tell it straight to me.
If ye obey my will I'll make ye all
Inspectresses within the royal home."
Then forth the women went upon the quest.
And first among their friends they went with words
Of mystery and hints of wondrous things
They had for sale. And so these servants bore
The story to their masters, "The dyangs
Have something wonderful to sell." And soon
The daughters of the houses rich began
To clamor for a sight of this great prize.
Then the dyangs, went to the houses all.
The young girls said, "Oh, tell us now the price."
Dyang Wiravan quickly answered, then
Dyang Podagah: "Tis a princely thing;
I'll go and ask the price and tell it thee."
And so they spoke, and so they looked about
To find a face more beautiful and rare
Than their own Queen's, and wearied in the search.
"Where can we further look?" they said, and then
Bethought them of the strangers and the priests.
But in that quarter no one dared to touch
The precious things, but thought it passing strange
The Queen should wish to sell. To the campong
Of merchants next they went. A double line
Of ramparts guarded it. "Here is more stir
And gayety," they said, "with sport and song,
Than elsewhere have we found." And so they sought
The richest merchants. "We have something rare,"
They said, "made by an artist Javanese."
When Bidasari's servants saw these folk
They said: "Bring these things to our house and we
Will show them to our master. He will buy."
Then the dyangs with smiles replied: "They are
Not ours, but our good Queen's. And only we
May show them, lest a stone be lost, perchance,
And we be punished." Bidasari's maids
Were glad and said, "Wait but a moment here
Until we find what Bidasari wills."
They found her with her maids, and told the tale.
Then Bidasari bade them bring to her
The stranger folk, and said, "If I be pleased
I'll buy." Dang Ratna Watie went and told
The women that young Bidasari wished
To see their wares. The four dyangs came in
Together. Joy their faces all suffused,
But they seemed timid, modest, full of fear.
Then Bidasari's women said to them:
"Come, O young women, all are loyal here.
Enter, our sisters and our friends."
Now when
The Queen's dyangs had looked about them there
They all were dazzled, Bidasari's face
So beautiful appeared. How beat their hearts!
As they upon her lovely features gazed,
Each murmured to herself, "She is more fair
Than our great Queen."
Then Bidasari wished
To buy the fan, and sent a maid to ask
Her parents for the gold. The merchant said,
"Go see what thing it is, and weigh the gold
For her." The mother feared a trap or trick.
"Oh, do not buy the fan, my child," she said;
"I'll buy a finer one for thee. Send this
Away." But when her father saw her tears
Of disappointment, "It is thine," he said.
"What is the price? I'd buy it though it cost
Thy weight in gold, my darling. Tell me now,
Dyangs." Tjendra Melinee answered him,
"Are two timbangs too much?" "I'm very poor,"
He said; "but I will buy it for the child."
The gold was weighed. The four dyangs straightway
Departed, hurried to the Queen and said:
"At last we have discovered, O our Queen,
What thou hast sought. 'Tis in a near campong
Of merchants very rich and great. Oh, there
We found a princess fairer than the day;
More like an angel than a mortal maid.
No woman in this land compares with her.
Her name is Bidasari. And the King
Would surely marry her if once they met,
For soon she will be ready for a spouse;
Her innocence is charming. Like a cloud
The merchant and his wife keep watchful guard.
Her hair is curly, like a flower full blown.
Her brow is like the moon but one day old.
She's like a ring in Peylou made. She would
Outshine thy beauty, shouldst thou bring her here."
The princess heard and quickly said: "I feel
My hatred rise. Oh, may I never see
Her face! To hear ye speak of her inflames
My heart with anger. Say, why do ye think
That she's more fair than I?" Then made reply
The women: "Bidasari's eyes are soft.
Her smile is sweet, her skin is tinted like
The green tjempakka, and her graceful form
Resembles some famed statue nobly made.
Her cheeks are like the bill of flying bird.
We loved to look upon her neck. Her nose
Is like a jasmine bud. Her pretty face
Is like the yellow of an egg. Her thoughts
Are pure as crystal. And she wears her hair
In such a charming way. Her lips are like
A little polished box. The flowers she wears
But make her look the prettier. Her teeth
Are like a bright pomegranate. Ah, the heart
Doth open when one looketh on her face.
She's like a princess of the Mount Lidang.
Her features are like those of Nilagendi,
Her heels are like the eggs of hens, and make
Her seem a princess of Siam. Her fingers
More tapering are than quills of porcupine.
And solid is the nail of her left hand.
No noble's girl is Bidasari's peer."
Now when the princess heard them sing her praise
Her soul was wounded as if by a thorn.
Her dark eyes flashed. "Ah, speak no more of her,"
She said, "nor speak abroad what ye have seen.
But bring me Bidasari. I would see
If what ye say be true."
"Then we must take
Her presents first, and strive to gain by them
Her friendship, and attain our end at last."
They went to see her every day, and bore
Rich gifts.
The merchant and his wife remarked
The visits of the Queen's dyangs, and how
They loved their daughter. That is why they gave
Them all that they desired. But the dyangs
Among themselves kept saying: "How can we
Take her away? We love her so, and deep
Within our hearts we pity her. And now
Her parents have such trust in us, and load
Us down with gifts. But when, alas, at home
The princess questions us, what shall we say?
For she's a powerful Queen. Yet if we make
Unhappy this dear girl of these good folk,
Shall we not sin? And still the princess is
So violent and harsh! Her jealousy
Would know no limit should the King but hear
Of this affair."
Dang Djoudah answering spoke:
"We all can go to her and quiet her.
A word suffices oft. She is our Queen,
But to the King belongeth power supreme.
If Bidasari should disdain the throne
We shall renounce our functions at the court,
For what the Queen desires is most unjust.
And if we prove unfaithful we shall be
O'erwhelmed with maledictions." Thus they spoke
And went back to the busy-lived campong
Of merchants. Here they thought to go and find
Djouhara, and obtain what they desired.
A messenger went after them and said:
"To Dang Bidouri: Come at once; my friend
The princess summons you." Then the dyangs
Went to the Queen and found her with the King
At dinner. With malicious wink of eye
She made them understand they must not talk
Before the prince. When he had dined he took
Some siri from the betel-box, himself
Anointed with a perfume sweet, and went
To teach the young folk how to ride and shoot
The arrow straight, and played at many games.
Meanwhile the princess Lila Sari called
Before her the dyangs and questioned them:
"Why have ye come so late?" Bidouri bowed
And said: "'Twas very hard to bring her here
To thee. The merchant and his wife do not
A moment leave her, for they love her so.
Her tiring-women ever are about.
Thou shouldst demand her of her parents, if
Thou dost desire to see her. Treat her like
Thy child, for she is still so very young!
From Bidasari's father thou wilt gain
All that thou canst desire, he is so rich,
If thou wilt only love his daughter dear.
And dost thou give command to bring her here?
Let us go all alone and summon her
For Bidasari'll freely follow us."
They tried to calm the anger of the Queen.
She bowed her head in silence, but her soul
Was very heavy, and hypocrisy
With hate and envy vied within her heart.
"They love the child, these dyangs," to herself
She said, "and I shall have no easy task.
I shall attract her here by trickery,
But she shall never my companion be.
With Bidasari once within my power
My heart will be no longer on the rack.
Go now, dyangs," she said, "and seek for me
The merchant and his wife and hither bring
Young Bidasari, whom I'll elevate
Unto the rank of princess, for I have
No child. Mazendra take with ye. And when
Young Bidasari shall arrive, conceal
Her for a day or two. And gently speak
Unto the merchant and his wife, and say
Concessions will be granted to the priests
And strangers in their quarter, should she come.
Console Lila Djouhara thus, and pledge
That he may come to see his child whene'er
His heart impelleth him." An escort went
With them, and the dyangs bowed low before
The merchant and his wife, and greeted, too,
Fair Bidasari. But the merchant said:
"Why come ye here in so great numbers?" Then
They straight replied: "Our most beloved Queen
Hath sent us here with greetings unto thee,
The master of the house. If thou'lt permit,
We've come to seek fair Bidasari here."
They beat their breasts, the merchant and his wife.
"Our darling, only child! It will be hard
For her to be the servant of a prince;
For she hath had her way so long! Her traits
Are not yet formed. Go back, dyangs, and pray
The Queen to pardon us. Say how we grieve."
But the dyangs repeated all the words
Said by the Queen, and so their fears were calmed.
They hoped Queen Lila Sari would love well
Fair Bidasari. Then the merchant said:
"I will obey, and let my darling go,
So that she may become unto the Queen
A servant, and perchance a daughter loved.
Now shall she go with ye. Only I beg
The Queen to let her come back home to us
At three days' end. She is not used to stay
With strangers. Never hath she left us for
A single day." Then Dang Bidouri said:
"We'll do our best before the Queen; and why
Should she not grant to Bidasari this?"
They bathed fair Bidasari with sweet scents,
And then arranged her in rich raiment new.
A fine sijrash she wore with broidered flowers
Of Pekan, and a satin robe all fringed
With gold. She bore a plaque of beaten gold
Bound to a necklace, chiselled, gem-bedecked;
Her over-tunic was of yellow silk
With tiny serpents on the buttons 'graved.
Three bracelets wore the maid, and rarest rings,
And ear-rings like a wheel in motion wrought.
Chaste links of gold set forth her beauty rare,
A fair flow'r in a vase, whose perfume sweet
Wafts scented breaths as far as one may see.
They kissed her then with tears and held her close