"There's one more reason," he said slowly, "why things have got to stand as they are. The fellow I killed in Laredo had one of them same pictures on his left hand."

Outside, the ancient landau of Don Santos Urique rattled to the door. The coachman ceased his bellowing. Señora Urique, in a voluminous gay gown of white lace and flying ribbons, leaned forward with a happy look in her great soft eyes.

"Are you within, dear son?" she called, in the rippling Castilian.

"Madre mia, yo vengo [mother, I come]," answered the young Don Francisco Urique.

III
THE BOLD DRAGOON
OR THE
ADVENTURE OF MY GRANDFATHER

WASHINGTON IRVING

My grandfather was a bold dragoon, for it's a profession, d'ye see, that has run in the family. All my forefathers have been dragoons, and died on the field of honour, except myself, and I hope my posterity may be able to say the same; however, I don't mean to be vainglorious. Well, my grandfather, as I said, was a bold dragoon, and had served in the Low Countries. In fact, he was one of that very army which, according to my uncle Toby, swore so terribly in Flanders. He could swear a good stick himself; and moreover was the very man that introduced the doctrine Corporal Trim mentions of radical heat and radical moisture; or, in other words, the mode of keeping out the damps of ditchwater by burnt brandy. Be that as it may, it's nothing to the purport of my story. I only tell it to show you that my grandfather was a man not easily to be humbugged. He had seen service, or, according to his own phrase, he had seen the devil—and that's saying every thing.

Well, gentlemen, my grandfather was on his way to England, for which he intended to embark from Ostend—bad luck to the place! for one where I was kept by storms and headwinds for three long days, and the devil of a jolly companion or pretty girl to comfort me. Well, as I was saying, my grandfather was on his way to England, or rather to Ostend—no matter which, it's all the same. So one evening, towards nightfall, he rode jollily into Bruges.—Very like you all know Bruges, gentlemen; a queer old-fashioned Flemish town, once, they say, a great place for trade and money-making in old times, when the Mynheers were in their glory; but almost as large and as empty as an Irishman's pocket at the present day.—Well, gentlemen, it was at the time of the annual fair. All Bruges was crowded; and the canals swarmed with Dutch boats, and the streets swarmed with Dutch merchants; and there was hardly any getting along for goods, wares, and merchandise, and peasants in big breeches, and women in half a score of petticoats.

My grandfather rode jollily along, in his easy, slashing way, for he was a saucy, sunshiny fellow—staring about him at the motley crowd, and the old houses with gable ends to the street, and storks' nests in the chimneys; winking at the yafrows who showed their faces at the windows, and joking the women right and left in the street; all of whom laughed, and took it in amazing good part; for though he did not know a word of the language, yet he had always a knack of making himself understood among the women.