"Thereupon, she adjusted her neckerchief and posed herself to tell the tale; for it is very certain that an attitude of confidence and security is desirable in order to make a narration. The best tales are told at special hours,—like that in which we are now at table. No one ever told a story well, standing or fasting.

"If I were to reproduce faithfully poor Rosalie's diffuse eloquence, a whole volume would scarce suffice. But as the event of which she now gave me a hazy knowledge falls into place between the facts revealed by the garrulity of the notary, and that of Madame Lepas, as precisely as the mean terms of an arithmetical proposition lie between its two extremes, all I have to do is to tell it to you in few words. I therefore give a summary of what I heard from Rosalie.

"The chamber which Madame de Merret occupied at La Grande Bretèche was on the ground-floor. A small closet about four feet in depth was made in the wall, and served as a wardrobe. Three months before the evening when the facts I am about to relate to you happened, Madame de Merret had been so seriously unwell that her husband left her alone in her room and slept himself in a chamber on the first floor. By one of those mere chances which it is impossible to foresee, he returned, on the evening in question, two hours later than usual from the club where he went habitually to read the papers and talk politics with the inhabitants of the town. His wife thought him at home and in bed and asleep. But the invasion of France had been the subject of a lively discussion; the game of billiards was a heated one; he had lost forty francs, an enormous sum for Vendôme, where everybody hoards his money, and where manners and customs are restrained within modest limits worthy of all praise,—which may, perhaps, be the source of a certain true happiness which no Parisian cares anything at all about.

"For some time past Monsieur de Merret had been in the habit of asking Rosalie, when he came in, if his wife were in bed. Being told, invariably, that she was, he at once went to his own room with the contentment that comes of confidence and custom. This evening, on returning home, he took it into his head to go to Madame de Merret's room and tell her his ill-luck, perhaps to be consoled for it. During dinner he had noticed that his wife was coquettishly dressed; and as he came from the club the thought crossed his mind that she was no longer ill, that her convalescence had made her lovelier than ever,—a fact he perceived, as husbands are wont to perceive things, too late.

"Instead of calling Rosalie, who at that moment was in the kitchen watching a complicated game of 'brisque,' at which the cook and the coachman were playing, Monsieur de Merret went straight to his wife's room by the light of his lantern, which he had placed on the first step of the stairway. His step, which was easily recognized, resounded under the arches of the corridor. Just as he turned the handle of his wife's door he fancied he heard the door of the closet, which I mentioned to you, shut; but when he entered, Madame de Merret was alone, standing before the fireplace. The husband thought to himself that Rosalie must be in the closet; and yet a suspicion, which sounded in his ears like the ringing of bells, made him distrustful. He looked at his wife, and fancied he saw something wild and troubled in her eyes.

"'You are late in coming home,' she said. That voice, usually so pure and gracious, seemed to him slightly changed.

"Monsieur de Merret made no answer, for at that moment Rosalie entered the room. Her appearance was a thunderbolt to him. He walked up and down the room with his arms crossed, going from one window to another with a uniform movement.

"'Have you heard anything to trouble you?' asked his wife, timidly, while Rosalie was undressing her. He made no answer.

"'You can leave the room,' said Madame de Merret to the maid. 'I will arrange my hair myself.'

"She guessed some misfortune at the mere sight of her husband's face, and wished to be alone with him.