Hours, days, and weeks began to pass. Sailors assert that sometimes when the sea is greatly roused, something from out the midst of night and darkness calls them by name. If the infinity of the sea may call out thus, perhaps when a man is growing old, calls come to him, too, from another infinitely still darker and more deeply mysterious; and the more he is wearied by life the dearer are those calls to him. But to hear them quiet is needed. Besides old age loves to put itself aside as if with a foreboding of the grave. The lighthouse had become for Skavinski such a half grave. Nothing is more monotonous than life on a beacon-tower. If young people consent to take up this service they leave it after a time. Lighthouse keepers are generally men not young, gloomy, and confined to themselves. If by chance one of them leaves his lighthouse and goes among men, he walks in the midst of them like a person roused from deep slumber. On the tower there is a lack of minute impressions which in ordinary life teach men to adapt themselves to everything. All that a lighthouse keeper comes in contact with is gigantic, and devoid of definitely outlined forms. The sky is one whole, the water another; and between those two infinities the soul of man is in loneliness. That is a life in which thought is continual meditation, and out of that meditation nothing rouses the keeper, not even his work. Day is like day as two beads in a rosary, unless changes of weather form the only variety. But Skavinski felt more happiness than ever in life before. He rose with the dawn, took his breakfast, polished the lens, and then sitting on the balcony gazed into the distance of the water; and his eyes were never sated with the pictures which he saw before him. On the enormous turquoise ground of the ocean were to be seen generally flocks of swollen sails gleaming in the rays of the sun so brightly that the eyes were blinking before the excess of light. Sometimes the ships, favoured by the so-called trade winds, went in an extended line one after another, like a chain of sea-mews or albatrosses. The red casks indicating the channel swayed on the light wave with gentle movement. Among the sails appeared every afternoon gigantic grayish feather-like plumes of smoke. That was a steamer from New York which brought passengers and goods to Aspinwall, drawing behind it a frothy path of foam. On the other side of the balcony Skavinski saw, as if on his palm, Aspinwall and its busy harbour, and in it a forest of masts, boats and craft; a little farther, white houses and the towers of the town. From the height of his tower the small houses were like the nests of sea-mews, the boats were like beetles and the people moved around like small points on the white boulevard. From early morning a light eastern breeze brought a confused hum of human life, above which predominated the whistle of steamers. In the afternoon six o'clock came; the movement in the harbour began to cease; the mews hid themselves in the rent of the cliffs; the waves grew feeble and became in some sort lazy; and then on the land, on the sea, and on the tower came a time of stillness unbroken by anything. The yellow sands from which the waves had fallen back glittered like golden stripes on the width of the waters; the body of the tower was outlined definitely in blue. Floods of sunbeams were poured from the sky on the water and the sands and the cliff. At that time a certain lassitude full of sweetness seized the old man. He felt that the rest which he was enjoying was excellent; and when he thought that it would be continuous nothing was lacking to him.

Skavinski was intoxicated with his own happiness and since a man adapts himself easily to improved condition, he gained faith and confidence by degrees; for he thought that if men built houses for invalids, why should not God gather up at last His own invalids? Time passed, and confirmed him in this conviction. The old man grew accustomed to his tower, to the lantern, to the rock, to the sand-bars, to solitude. He grew accustomed also to the sea-mews which hatched in the crevices of the rock, and in the evening held meetings on the roof of the lighthouse. Skavinski threw to them generally the remnants of his food; and soon they grew tame, and afterward, when he fed them, a real storm of white wings encircled him, and the old man went among the birds like a shepherd among sheep. When the tide ebbed he went to the low sand-banks, on which he collected savory periwinkles and beautiful pearl shells of the nautilus, which receding waves had left on the sand. In the night by the moonlight and the tower he went to catch fish, which frequented the windings of the cliff in myriads. At last he was in love with his rocks and his treeless little island, grown over only with small thick plants exuding sticky resin. The distant views repaid him for the poverty of the island, however. During afternoon hours, when the air became very clear he could see the whole isthmus covered with the richest vegetation. It seemed to Skavinski at such times that he saw one gigantic garden,—bunches of cocoa, and enormous musa, combined, as it were, in luxurious tufted bouquets, right there behind the houses of Aspinwall. Farther on, between Aspinwall and Panama, was a great forest over which every morning and evening hung a reddish haze of exhalations,—a real tropical forest with its feet in stagnant water, interlaced with lianas and filled with the sound of one sea of gigantic orchids, palms, milk-trees, iron-trees, gum-trees.

Through his field-glass the old man could see not only trees and the broad leaves of bananas, but even legions of monkeys and great marabous and flocks of parrots, rising at times like a rainbow cloud over the forest. Skavinski knew such forests well, for after being wrecked on the Amazon he had wandered whole weeks among similar arches and thickets. He had seen how many dangers and deaths lie concealed under those wonderful and smiling exteriors. During the nights which he had spent in them he heard close at hand the sepulchral voices of howling monkeys and the roaring of the jaguars; he saw gigantic serpents coiled like lianas on trees; he knew those slumbering forest lakes full of torpedo-fish and swarming crocodiles; he knew under what a yoke man lives in those unexplored wildernesses in which are single leaves that exceed a man's size ten times,—wildernesses swarming with blood-drinking mosquitoes, tree-leeches, and gigantic poisonous spiders. He had experienced that forest life himself, had witnessed it, had passed through it; therefore it gave him the greater enjoyment to look from his height and gaze on those matos, admire their beauty, and be guarded from their treacherousness. His tower preserved him from every evil. He left it only for a few hours on Sunday. He put on then his blue keeper's coat with silver buttons, and hung his crosses on his breast. His milk-white head was raised with a certain pride when he heard at the door, while entering the church, the Creoles say among themselves, "We have an honourable lighthouse keeper and not a heretic, though he is a Yankee." But he returned straightway after Mass to his island, and returned happy, for he had still no faith in the mainland. On Sunday also he read the Spanish newspaper which he bought in the town, or the New York Herald, which he borrowed from Falconbridge; and he sought in it European news eagerly. The poor old heart on that lighthouse tower, and in another hemisphere, was beating yet for its birthplace. At times, too, when the boat brought his daily supplies and water to the island, he went down from the tower to talk with Johnson, the guard. But after awhile he seemed to grow shy. He ceased to go to the town to read the papers and to go down to talk politics with Johnson. Whole weeks passed in this way, so that no one saw him and he saw no one. The only signs that the old man was living were the disappearance of the provisions left on shore, and the light of the lantern kindled every evening with the same regularity with which the sun rose in the morning from the waters of those regions. Evidently, the old man had become indifferent to the world. Homesickness was not the cause, but just this,—that even homesickness had passed into resignation. The whole world began now and ended for Skavinski on his island. He had grown accustomed to the thought that he would not leave the tower till his death, and he simply forgot that there was anything else besides it. Moreover, he had become a mystic; his mild blue eyes began to stare like the eyes of a child, and were as if fixed on something at a distance. In the presence of a surrounding uncommonly simple and great, the old man was losing the feeling of personality; he was ceasing to exist as an individual, was becoming merged more and more in that which inclosed him. He did not understand anything beyond his environment: he felt only unconsciously. At last it seems to him that the heavens, the water, his rock, the tower, the golden sand-banks and the swollen sails, the sea-mews, the ebb and flow of the tide—all form a mighty unity. One enormous mysterious soul; that he is sinking in that mystery and feels that soul which lives and lulls itself. He sinks and is rocked, forgets himself; and in that narrowing of his own individual existence, in that half-waking, half-sleeping, he has discovered a rest so great that it nearly resembles half-death.

III

But the awakening came.

On a certain day, when the boat brought water and a supply of provisions, Skavinski came down an hour later from the tower, and saw that besides the usual cargo there was an additional package. On the outside of this package were postage stamps of the United States, and the address: "Skavinski, Esq.," written on coarse canvas.

The old man, with aroused curiosity, cut the canvas, and saw books; he took one in his hand, looked at it, and put it back; thereupon his hands began to tremble greatly. He covered his eyes as if he did not believe them; it seemed to him as if he were dreaming. The book was Polish,—what did that mean? Who could have sent the book? Clearly, it did not occur to him at the first moment that in the beginning of his lighthouse career he had read in the Herald, borrowed from the consul, of the formation of a Polish society in New York, and had sent at once to that society half his month's salary, for which he had, moreover, no use on the tower. The Society had sent him the books with thanks. The books came in the natural way; but at the first moment the old man could not seize those thoughts. Polish books in Aspinwall, on his tower, amid his solitude,—that was for him something uncommon, a certain breath from the past times, a kind of miracle. Now it seemed to him, as to those sailors in the night, that something was calling him by name with a voice greatly beloved and nearly forgotten. He sat for a while with closed eyes, and was almost certain that, when he opened them, the dream would be gone.

The package, cut open, lay before him, shone upon clearly by the afternoon sun, and on it was an open book. When the old man stretched his hand toward it again, he heard in the stillness the beating of his own heart. He looked; it was poetry. On the outside stood printed in great letters the title, underneath the name of the author. The name was not strange to Skavinski; he saw that it belonged to the great poet,[[1]] whose productions he had read in 1830, in Paris. Afterward, when campaigning in Algiers and Spain, he had heard from his countrymen of the growing fame of the great seer; but he was so accustomed to the musket at that time that he took no book in hand. In 1849 he went to America, and in the adventurous life which he led he hardly ever met a Pole, and never a Polish book. With the greater eagerness, therefore, and with a livelier beating of the heart, did he turn to the title-page. It seemed to him then that on his lonely rock some solemnity was about to take place. Indeed it was a moment of great calm and silence. The clocks of Aspinwall were striking five in the afternoon. Not a cloud darkened the clear sky; only a few sea-mews were sailing through the air. The ocean was as if cradled to sleep. The waves on the shore stammered quietly, spreading softly on the sand. In the distance the white houses of Aspinwall, and the wonderful groups of palm, were smiling. In truth, there was something there solemn, calm, and full of dignity. Suddenly, in the midst of that calm of Nature, was heard the trembling voice of the old man, who read aloud as if to understand himself better:

"Thou art like health, O my birth-land Litva![[2]]
How much we should prize thee he only can know who has lost thee.
Thy beauty in perfect adornment this day
I see and describe, because I am yearning for thee."

[[1]] Mickiewicz (pronounced Mitskyevich), the greatest poet of Poland.