Long years and good luck on you! May the blessings from heaven fall over your beloved heads and save you from all harm!

First I come to tell you that I am well and in good health. May I hear the same from you!

Secondly, I am telling you that my sun is beginning to shine in America. I am becoming a person—a business man. I have for myself a stand in the most crowded part of America, where people are as thick as flies and every day is like market-day at a fair. My business is from bananas and apples. The day begins with my push-cart full of fruit, and the day never ends before I can count up at least two dollars' profit. That means four rubles. Stand before your eyes, I, Gedalyah Mindel, four rubles a day; twenty-four rubles a week!

“Gedalyah Mindel, the water-carrier, twenty-four rubles a week!” The words leaped like fire in the air.

We gazed at his wife, Masheh Mindel, a dried-out bone of a woman.

“Masheh Mindel, with a husband in America, Masheh Mindel the wife of a man earning twenty-four rubles a week! The sky is falling to the earth!”

We looked at her with new reverence. Already she was a being from another world. The dead, sunken eyes became alive with light. The worry for bread that had tightened the skin of her cheek-bones was gone. The sudden surge of happiness filled out her features, flushing her face as with wine. The two starved children clinging to her skirts, dazed with excitement, only dimly realized their good fortune in the envious glances of the others. But the letter went on:

Thirdly, I come to tell you, white bread and meat I eat every day, just like the millionaires. Fourthly, I have to tell you that I am no more Gedalyah Mindel. Mister Mindel they call me in America. Fifthly, Masheh Mindel and my dear children, in America there are no mud huts where cows and chickens and people live all together. I have for myself a separate room, with a closed door, and before any one can come to me, he must knock, and I can say, “Come in,” or “Stay out,” like a king in a palace. Lastly, my darling family and people of the village of Sukovoly, there is no czar in America.

My father paused. The hush was stifling. “No czar—no czar in America!” Even the little babies repeated the chant, “No czar in America!”

In America they ask everybody who should be the President. And I, Gedalyah Mindel, when I take out my citizen's papers, will have as much to say who shall be our next President as Mr. Rockefeller, the greatest millionaire. Fifty rubles I am sending you for your ship-ticket to America. And may all Jews who suffer in Golluth from ukases and pogroms live yet to lift up their heads like me, Gedalyah Mindel, in America.