On the fifth day after the rise of Spring,
Everywhere the season’s gracious altitudes!
The white sun gradually lengthening its course,
The blue-grey clouds hanging as though they would fall;
The last icicle breaking into splinters of jade;
The new stems marshalling red sprouts.
The things I meet are all full of gladness;
It is not only I who love the Spring.
To welcome the flowers I stand in the back garden;
To enjoy the sunlight I sit under the front eaves.
Yet still in my heart there lingers one regret;
Soon I shall part with the flame of my red stove!


[46] GOOD-BYE TO THE PEOPLE OF HANGCHOW

[a.d. 824]

Elders and officers line the returning road;
Wine and soup load the parting table.
I have not ruled you with the wisdom of Shao Kung;[1]
What is the reason your tears should fall so fast?
My taxes were heavy, though many of the people were poor;
The farmers were hungry, for often their fields were dry.
All I did was to dam the water of the Lake[2]
And help a little in a year when things were bad.

[1] A legendary ruler who dispensed justice sitting under a wild pear-tree.

[2] Po Chü-i built the dam on the Western Lake which is still known as “Po’s dam.”


[47] WRITTEN WHEN GOVERNOR OF SOOCHOW

[a.d. 825]