AUTOGRAPH OF BIEDMA.

From the Coleccion, p. 64, of Buckingham Smith.

The third of the original accounts is the Florida del Ynca of Garcilasso de la Vega, published at Lisbon in 1605,[972] which he wrote forty years after Soto’s death, professedly to do his memory justice.[973] The spirit of exaggeration which prevails throughout the volume has deprived it of esteem as an historical authority, though Theodore Irving[974] and others have accepted it. It is based upon conversations with a noble Spaniard who had accompanied Soto as a volunteer, and upon the written but illiterate reports of two common soldiers,—Alonzo de Carmona, of Priego, and Juan Coles, of Zabra.[975] Herrera largely embodied it in his Historia general.

Still another account of the expedition is the official Report which Rodrigo Ranjel, the secretary of Soto, based upon his Diary kept on the march. It was written after reaching Mexico, whence he transmitted it to the Spanish Government. It remained unpublished in that part of Oviedo’s History which was preserved in manuscript till Amador de los Rios issued his edition of Oviedo in 1851. Oviedo seems to have begun to give the text of Ranjel as he found it; but later in the progress of the story he abridges it greatly, and two chapters at least are missing, which must have given the wanderings of Soto from Autiamque, with his death, and the adventures of the survivors under Mosçoso. The original text of Ranjel is not known.

These independent narratives of the Gentlemen of Elvas, Biedma, and Ranjel, as well as those used by Garcilasso de la Vega, agree remarkably, not only in the main narrative as to course and events, but also as to the names of the places.

There is also a letter of Soto, dated July 9, 1539, describing his voyage and landing, which was published by Buckingham Smith in 1854 at Washington,[976] following a transcript (in the Lenox Library) of a document in the Archives at Simancas, and attested by Muñoz. It is addressed to the municipality of Santiago de Cuba, and was first made known in Ternaux’s Recueil des pièces sur la Floride. B. F. French gave the first English version of it in his Historical Collections of Louisiana, part ii. pp. 89-93 (1850).[977]

THE MISSISSIPPI, SIXTEENTH CENTURY.